Dead.Silence.DVDRip.XviD-DiAMOND - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 303310

Uploader plaz

Date 13.09.2008 @ 15:20:09

OMDb 427890

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 12.25 KiB

File count 1

Downloads 327

Release

Dead.Silence.DVDRip.XviD-DiAMOND

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
Dead Silence 2007 Suomi tekstitykset Dead Silence (2007)   
Dead.Silence.DVDRip.XviD-DiAMOND

Suomi tekstitykset 135 1 kvrle 21.07.2010
Dead Silence 2007 Suomi tekstitykset Dead Silence (2007)   
Dead.Silence.2007.DVDRip-KLAXXON

Suomi tekstitykset 13 1 grzesiek11 18.01.2012
Files list
Filename Size
Suomi tekstityksetdmd-deadsilence.sub
26672
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 01.02.2008
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|
{185}{285}Suomennos: hamuli, Hönö, Indigo,|DickJohnson, Janzou ja ashe
{291}{366}Oikoluku: hamuli
{549}{669}500-LUVULLA ENNEN KRISTUSTA KUOLLEIDEN|HENKIEN USKOTTIIN PUHUVAN ELÄVIEN VATSOILLA
{701}{782}LATINAN SANAT "VENTER" JA "LOQUI"|TARKOITTAVAT VATSAA JA PUHUMISTA
{786}{906}NIISTÄ MUODOSTUI SANA:|VENTRILOQUIST ELI VATSASTAPUHUJA
{2005}{2065}TÄYDELLINEN MUOTO
{3033}{3093}TÄYDELLINEN NUKKE
{3857}{3927}TEHDÄKSESI TÄYDELLISEN NUKEN
{5339}{5439}- Joko korjasit sen?|- Vielä pari minuuttia.
{5462}{5535}- Sanoit samaa tunti sitten.|- Lupasinhan tehdä sinulle päivällistä?
{5539}{5602}- Lupasit.|- Teen sinulle mahtavan päivällisen.
{5606}{5676}Usko pois, se on odottamisen arvoista.
{5796}{5846}Luovuta.
{5874}{5954}Luovuta ja tilaa pikaruokaa.
{5980}{6030}Tiesin, että näin kävisi.
{6038}{6153}Kun painelet ne seitsemän|numeroa, minä todella kiihotun.
{6170}{6250}- Etkö keksi parempaa?|- En.
{6312}{6377}Olet todellakin nopea.
{6534}{6584}JAMIE ASHEN
{6746}{6801}Kuka se oli?
{6818}{6873}En tiedä.
{6962}{7066}- Siinä ei edes lue lähettäjää.|- On vain yksi tapa selvittää se.
{7402}{7538}- Jamie, adoptoit meille vauvan.|- Vauvan? Oletko nähnyt tämän?
{7542}{7632}- Kuka lähettäisi sinulle nuken?|- En tiedä.
{7656}{7761}- Ei ole korttia, eikä lappua.|- Silmät näyttävät aidoilta.
{7847}{7932}"En tiedä sinusta, mutta Lisa|haluaa kiinalaista ruokaa."
{7936}{7984}Vaimoni on tainnut seota.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)