The.Hills.Have.Eyes-2[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 304811

Uploader plaz

Date 21.09.2008 @ 13:52:07

OMDb 424518

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 16.56 KiB

File count 1

Downloads 285

Release

The.Hills.Have.Eyes-2[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
The Hills Have Eyes II 2007 Suomi tekstitykset The Hills Have Eyes II (2007)   
The.Hills.Have.Eyes.2.DVDRip.XviD-DoNE

Suomi tekstitykset 153 1 plaz 21.09.2008
The Hills Have Eyes II 2007 Suomi tekstitykset The Hills Have Eyes II (2007)   
The.Hills.Have.Eyes.2.DVDRip.XviD-DoNE

Suomi tekstitykset 51 1 BorgKing 05.10.2008
Files list
Filename Size
Suomi tekstityksetThe.Hills.Have.Eyes-2[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.sub
36792
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{46}{96}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 19.08.2007
{101}{226}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|
{231}{351}Suomennos: trespasser, Thimba, Dille, BarFly83,|BlackMatter, Chip, Tuke, Osiris ja Flore
{356}{431}Oikoluku: Chip
{2954}{3018}Ei! Ei!
{3024}{3082}Kuole!
{3434}{3514}Kaksi vuotta sitten aavikkoa ylittänyt|amerikkalainen perhe ajoi harhaan -
{3518}{3598}ja joutui syvälle sotilasalueelle, joka|tunnetaan vain nimellä Vyöhyke 16.
{3602}{3680}Seuraavan päivän iltaan mennessä|puolet perheestä oli teurastettu.
{3730}{3846}Seuraavina viikkoina armeija suoritti|etsintä- ja tuhoamistehtäviä alueella.
{3903}{4016}Hiljattain tilattiin syitä paljastamatta|elektronisia tarkkailuvälineitä asennettavaksi.
{4057}{4153}Niiden ollessa lähes paikoillaan...
{4183}{4246}Eversti Redding. Siinä vasta tapaus.
{4253}{4341}En voi uskoa, että joudumme asentamaan|tarkkailulaitteita tähän helvetinkoloon.
{4348}{4438}Hänellä on pakkomielle johonkin.|Mitä hän odottaa löytävänsä sieltä?
{4443}{4492}Vanhojen kaivosmiesten haamuja?
{4496}{4554}He ovat täällä...
{4574}{4637}Oletko valmis testaamaan?
{4666}{4718}Selvä. Saitko kaikki?
{4742}{4798}Ykkönen ei toimi.
{4923}{4993}- Entä nyt?|- Siinä on hyvä.
{5002}{5090}- Entäpä nämä vartijanuket?|- Nekään eivät toimi.
{5135}{5190}Odota hetki.
{5233}{5299}Mitä helvettiä?
{5313}{5413}- Mitä nyt?|- Hiton paljon vääriä lukemia. Odota.
{5417}{5481}Taasko? Mitä täällä|oikein tapahtuu?
{5485}{5545}Perkele!
{5565}{5661}- Yhteys katosi juuri.|- Käyn tarkistamassa pääliitoksen.
{5729}{5843}Eikö olekin pelottavaa? Olemme|ensimmäiset täällä 50-luvun jälkeen.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)