Speed.Racer.DVDR-TGP - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (3 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 312095

Uploader metalcamp

Date 08.10.2008 @ 07:57:46

OMDb 428951

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS Timecode (NTSC)

Size 41.92 KiB

File count 1

Downloads 533

Release

Speed.Racer.DVDR-TGP

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Speed Racer

[adaptation] Speed Racer

[adaptation] Speed Racer

[adaptation] Speed Racer

[adaptation] Speed Racer

[adaptation] Speed Racer

Description

Prevod in priredba: metalcamp, Dodelal: MeanMachine (prevedeno iz angleščine, popravil trajanje vrstic, za piko na i poskrbel MM)

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Speed Racer 2008 Slovenski podnapisi Speed Racer (2008)   
Speed.Racer.DVDRip.XviD-ARROW

Slovenski podnapisi 714 2 Meanmas... 08.10.2008
Speed Racer 2008 Slovenski podnapisi Speed Racer (2008)   
Speed.Racer.2008.REAL.PROPER.DVDRip.XviD-TNAN

Slovenski podnapisi 409 2 Taloner 09.10.2008
Speed Racer 2008 Slovenski podnapisi Speed Racer (2008)   
Speed.Racer.PROPER.READNFO.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Slovenski podnapisi 304 2 jdinic3 10.10.2008
Speed Racer 2008 Slovenski podnapisi Speed Racer (2008)   
Speed.Racer.2008.BDRip.X264-TLF

Slovenski podnapisi 381 1 kagemusha 14.10.2008
Speed Racer 2008 Slovenski podnapisi Speed Racer (2008)   
Speed.Racer.2008.BRRip.Xvid.AC3.PRoDJi

Slovenski podnapisi 310 1 Althea 04.11.2008
Speed Racer 2008 Slovenski podnapisi Speed Racer (2008)   
Speed.Racer.2008.R5.LiNE.XViD-iVE

Slovenski podnapisi 158 2 domen1969 29.11.2008
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiSpeed.Racer. DVDR-TGP.SLO.srt
103827
Subtitle preview
1
00:00:38,091 --> 00:00:42,091
SPEED RACER

2
00:00:43,697 --> 00:00:48,895
<i>Vsi vozniki v svoje
dirkalnike, prosim.</i>

3
00:01:12,250 --> 00:01:14,850
Grace kupi 240 bonbonov -
35 rumenih, 52 rdečih...

4
00:01:18,150 --> 00:01:20,950
Bla, bla, bla. Vsi vozniki
v svoje dirkalnike, prosim.

5
00:01:32,946 --> 00:01:38,577
Raztresen? -Ne ravno. Vašega
sina očitno zanima samo ena stvar.

6
00:01:38,651 --> 00:01:44,188
Govori in razmišlja samo
o avtomobilskih dirkah.

7
...

 djmarc 
posted: 08.10.2008 @ 13:06:43
Hvala za podnapise.
posted: 01.11.2008 @ 15:07:01
Res odlični podnapisi, hvala lepa.
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)