Kung Fu Panda (2008) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 329704

Uploader fantacko

Date 17.11.2008 @ 11:20:42

OMDb 429984

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 22.13 KiB

File count 1

Downloads 1347

Release

Kung.Fu.Panda.2008.BRRip.XviD.AC3-PRODJi

Original subtitle info

Subtitle Kung Fu Panda (2008)

Uploader jdinic3

Relation adaptation

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Kung Fu Panda 2008 Slovenski podnapisi Kung Fu Panda (2008)    
Kung.Fu.Panda.TS.XViD-mVs

Slovenski podnapisi 16350 1 sskassmann 23.06.2008
Kung Fu Panda 2008 Slovenski podnapisi Kung Fu Panda (2008)   
KUNG FU PANDA [2008][ENG][AC3][SCR][DVDRip]-FLAWL3SS

Slovenski podnapisi 8387 1 rbaliz 10.08.2008
Kung Fu Panda 2008 Slovenski podnapisi Kung Fu Panda (2008)   
tube-kfp.scr Kung Fu.Panda.SCREENER.XviD-TUBE

Slovenski podnapisi 3950 1 matija82 18.08.2008
Kung Fu Panda 2008 Slovenski podnapisi Kung Fu Panda (2008)    
Kung.Fu.Panda.SCREENER.DVDR-TheBatman

Slovenski podnapisi 2980 1 primzy 22.08.2008
Kung Fu Panda 2008 Slovenski podnapisi Kung Fu Panda (2008)   
Kung.Fu.Panda.DVDRip.XviD-ARROW Kung.Fu.Panda[200...

Slovenski podnapisi 6186 1 MiNGHAGS 24.10.2008
Kung Fu Panda 2008 Slovenski podnapisi Kung Fu Panda (2008)    
Kung.Fu.Panda.2008.BRRip.XviD.AC3-PHOENiX

Slovenski podnapisi 341 1 lebo19 07.06.2009
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiKung.Fu.Panda.2008.BRRip.XviD.AC3-PRODJi-SubRip.srt
55314
Subtitle preview
1
00:00:36,415 --> 00:00:39,710
<i>Legenda pravi
o legendarnem bojevniku.</i>

2
00:00:39,775 --> 00:00:42,808
<i>Njegove veščine kung fuja
so bile legendarne.</i>

3
00:00:43,903 --> 00:00:48,278
<i>Potoval je po svetu
v iskanju dostojnih nasprotnikov.</i>

4
00:00:57,727 --> 00:01:03,194
Vidim, da rad žvečiš. Morda
bi rad okusil še mojo pest!

5
00:01:03,263 --> 00:01:06,645
<i>Bojevnik ni odvrnil ničesar,
saj je imel polna usta.</i>

6
00:01:06,719 --> 00:01:09,753
<i>Nato je pogoltnil.
In rekel:</i>

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)