Step.Brothers.Unrated.NTSC.DVDR-BOW - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 331357

Uploader primzy

Date 22.11.2008 @ 16:28:47

OMDb 430338

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS Timecode (NTSC)

Size 46.57 KiB

File count 1

Downloads 490

Release

Step.Brothers.Unrated.NTSC.DVDR-BOW

Original subtitle info

Subtitle Step Brothers (2008)

Uploader malimuc

Relation correction

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Step Brothers

Description

Prevod: Malimuc Uredil, dodelal in priredil: Rocher + urejene neopazne malenkosti

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Step Brothers 2008 Slovenski podnapisi Step Brothers (2008)      
Step.Brothers.Unrated.NTSC.DVDR-BOW

Slovenski podnapisi 818 1 malimuc 08.11.2008
Step Brothers 2008 Slovenski podnapisi Step Brothers (2008)   
Step.Brothers.2008.DVDRip.Xvid.AC3-FLAWL3SS

Slovenski podnapisi 737 1 psytoma 10.11.2008
Step Brothers 2008 Slovenski podnapisi Step Brothers (2008)    
Step.Brothers.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND

Slovenski podnapisi 659 1 jdinic3 23.11.2008
Step Brothers 2008 Slovenski podnapisi Step Brothers (2008)     
Step.Brothers.UNRATED.720p.DVD5.BluRay.x264-iNFAMOUS

Slovenski podnapisi 422 1 gabrca 23.11.2008
Step Brothers 2008 Slovenski podnapisi Step Brothers (2008)    
Step.Brothers.Unrated.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE

Slovenski podnapisi 512 2 bizkit 24.11.2008
Step Brothers 2008 Slovenski podnapisi Step Brothers (2008)    
Step.Brothers.(2008).UNRATED.AC3.DVDRip.XviD-TSTeam

Slovenski podnapisi 276 1 fantacko 25.12.2008
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiStep.Brothers.Unrated.NTSC.DVDR-BOW.slo.srt
116047
Subtitle preview
1
00:00:23,737 --> 00:00:30,108
<i>Družine so tam, kjer naš narod
najde upanje, kjer sanje dobijo krila.</i>

2
00:00:30,310 --> 00:00:33,108
<i>Dejanski citat
Georga W. Busha.</i>

3
00:01:11,785 --> 00:01:12,968
Hej, Brennan.

4
00:01:14,421 --> 00:01:17,310
Mami, gledam to stvar z
gospo. -Odhajam.

5
00:01:17,524 --> 00:01:19,412
V redu? Domov
pridem okrog 11h.

6
00:01:19,559 --> 00:01:22,141
Adijo, mami.
-Adijo, Brennan.

7
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)