Smallville.S01E11.WS.DVDRip.XviD-TvT - S01E11 - Hug - Български субтитри

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
Related subtitles
  Title Language Български субтитри Български субтитри Uploader Date
Smallville 2001Season: 1 Episode: 11 Български субтитри Smallville (2001)  Season: 1 Episode: 11   Български субтитри 27 1 MatAt 17.01.2007
Smallville 2001Season: 1 Episode: 11 Български субтитри Smallville (2001)  Season: 1 Episode: 11  
Smallville.S01E11.WS.AC3.DVDRip.XviD-VF

Български субтитри 0 1 grzesiek11 25.10.2010
Files list
Filename Size
Български субтитриSmallville.S01E11.WS.DVDRip.XviD-TvT.sub
27525
Subtitle preview
{1}{1}25.000
{279}{342}Убийствена гледка.
{352}{439}Добро утро, г-н Рикман.|Благодаря, че дойдохте.
{444}{553}Какво мога да направя за Центъра|по опазване на околната среда?
{557}{630}Чух, че хората ви|проучват Смолвил.
{635}{727}И исках да обсъдим|намеренията ви.
{732}{806}Намеренията ми са|да построя нов завод.
{850}{902}Какво е това?|- Подпочвена вода
{907}{961}от последния град,|в който се построил завод.
{964}{1023}Трудно ми е да го повярвам.
{1024}{1078}"Рикман индъстрийз"|винаги е била в добри
{1084}{1156}отношения с центъра|по околната среда, Пол.
{1159}{1230}Мога ли да те наричам, Пол?|- Не.
{1236}{1297}Утре ще имам ограничителна|заповед, попречваща ви
{1303}{1385}да стъпвате в Смолвил преди да|са приключили делата срещу вас.
{1431}{1521}Жалко... Вече съм|се спрял на Смолвил.
{1526}{1637}Този град си има специално|местенце в сърцето ми.
{1663}{1727}Предполагам с нищо не мога|да ви накарам да размислите.
{1728}{1776}Опасявам се, че|не съм толкова лесен
{1780}{1838}за подкупване като колегите си.
{1887}{1954}През живота си не|съм подкупвал никого.
{1955}{2015}Хората ме слушат, защото|съм прав. И когато го правят,
{2021}{2090}са в по-изгодна позиция.|- Кажи го на 96-те дела
{2095}{2146}за винилхлоридно|замърсяване, с които свързах
{2152}{2225}заводите ти за пестициди.
{2300}{2397}Виждам, че нищо|повече не мога да сторя.
{2427}{2509}Само искам да ви кажа|колко ценя искреността ви.
{2514}{2592}Желая ви късмет.
{2781}{2902}Чуй ме сега, Пол. Мога|да ти казвам Пол, нали?
{2949}{3006}Предполагам.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (14 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (21 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)