by
losharold
»
Nov 29, 2006, 2:10:55 PM
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"
http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="
http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Hmm, lapo je mal površn ratov, dobro, da je pavza, da bo k seb pršu:)<br />
- ja vejice sem tudi sam opazil:) sam to itk… sj veš:)<br />
- 9. september –> no tole je čista površnost, saj je 11. september ne 9.;)<br />
- white or red - belo ali črno –> ne poznam črnega vina (kar ne pomeni, da ne obstaja, možno, da je tut kaj tacga), sam pravilen prevod bi recmo bil belo ali rdeče vino.<br />
- neprevedni stavki –> Čudlo me je, da si kar spustil prevod na 26:30, ker ponavadi res vse prevedeš, tega poročila na tvju pa nisi.<br />
- Bill, dal si mi možnost. Ko bosta stopila v kombi, bo to njun zadnji korak. –> Tukaj nisem čisto 100%, vendar mislim, da je bilo bolj pogojno mišleno, da če mu da možnost, bo to njun
zadnji korak.<br />
<br />
Ja, tokrat ti bi dal 8,5:) sam se ti kdaj že mal gor zaokrožu bo pa zj 8:) Sj nis hud ane?<br />
<br />
No, hvala za sub, pa spet beremo toje sube januarja.<br />
<br />
Lp, Los<br />
</body>
</html>
Comments