Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Quantum of Solace (2008).

Movie information

Title Quantum of Solace (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID i6kO
Created Nov 6, 2010, 2:43:59 AM
Contributor Anonymous
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

007.Quantum.Of.Solace.DVDRip.XViD-PUKKA

Subtitles preview

Filename
p-qos-cd1
Name
p-qos-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:03:50.745 00:03:54.445
  1. Siena, Italija
2 00:04:15.445 00:04:18.045
  1. Čas je, da izstopiš.
3 00:04:39.245 00:04:43.645
  1. JAMES BOND 007
  2. KVANTUM SOČUTJA
4 00:07:38.545 00:07:40.005
  1. Ne izkrvaveti.
5 00:07:45.009 00:07:45.843
  1. Pozdravljen Mitchell
6 00:07:46.260 00:07:47.094
  1. Bond
7 00:07:47.198 00:07:49.909
  1. Američani ne bodo zadovoljni s tem.
8 00:07:49.805 00:07:51.994
  1. Obljubil sem jim Le Chiffre
  2. in dobili so ga.
9 00:07:52.203 00:07:53.662
  1. Imajo njegovo telo.
10 00:07:53.662 00:07:56.269
  1. Če so želeli njegovo dušo, bi morali
  2. obiskati duhovnika.
11 00:07:57.520 00:07:58.979
  1. Ali je kaj rekel?
12 00:07:59.084 00:08:0.022
  1. Ne.
13 00:08:0.022 00:08:1.690
  1. Pregledat grem okolico Ma'am (gospa).
14 00:08:4.088 00:08:5.652
  1. Grozno izgledaš.
15 00:08:5.756 00:08:8.779
  1. Kdaj si nazadnje spal?
Filename
p-qos-cd2
Name
p-qos-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:7.800 00:00:8.842
  1. Mathis.
2 00:00:9.781 00:00:11.032
  1. Kaj hočeš?
3 00:00:11.866 00:00:13.534
  1. Ali si se prišel opravičit?
4 00:00:15.931 00:00:19.893
  1. Veš kaj Mathias,
  2. mislim, da ti samota odgovarja.
5 00:00:21.457 00:00:23.125
  1. Zanj nič.
6 00:00:23.333 00:00:25.939
  1. Oprosti, slab dan ima danes.
7 00:00:50.230 00:00:52.419
  1. Rabim potni list in kreditno kartico.
8 00:00:52.940 00:00:54.400
  1. Je MI6 zmanjkalo plastike?
9 00:00:56.797 00:00:59.403
  1. Čudno, vendar si trenutno edina oseba,
  2. kateri lahko zaupam.
10 00:00:59.612 00:01:0.967
  1. Res čudno.
11 00:01:1.384 00:01:6.075
  1. Ugotavljam, da ko si mlad je zelo lahko
  2. ločiti slabega od dobrega.
12 00:01:6.284 00:01:7.431
  1. Vendar, ko postajaš starejši
13 00:01:7.431 00:01:10.767
  1. je vedno težje.
14 00:01:10.662 00:01:13.164
  1. Malopridneži in heroji se pomešajo.
15 00:01:14.415 00:01:16.917
  1. Žal mi je zaradi Vesper.

Statistics

Number of downloads 149
Number of units 905
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.32
Number of characters 27K
Number of characters per line 23.07

No comments