Ratatouille (2007) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 362242

Uploader ROOKK

Date 04.01.2009 @ 17:53:57

OMDb 276419

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 2

FPS 23,976

Size 26.54 KiB

File count 2

Downloads 41

Release

Ratatouille.REPACK.DVDRip.XviD-SPiRAL

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Ratatouille 2007 Polski napisy Ratatouille (2007)   
Ratatouille[2007]DvDrip[Eng]-aXXo

Polski napisy 204 1 kukoleli 26.10.2007
Ratatouille 2007 Polski napisy Ratatouille (2007)    Polski napisy 22 1 plaz 26.12.2008
Ratatouille 2007 Polski napisy Ratatouille (2007)      
Ratatouille.2007.720p.BluRay.x264-SEPTiC Ratatoui...

Polski napisy 31 1 gulasz 04.04.2010
Ratatouille 2007 Polski napisy Ratatouille (2007)       
Ratatouille.2007.720p.BluRay.x264-SEPTiC Ratatoui...

Polski napisy 29 1 gulasz 04.04.2010
Ratatouille 2007 Polski napisy Ratatouille (2007)    
Ratatouille.2007.1080p.BluRay.DTS.x264.REPACK-hV

Polski napisy 8 1 grzesiek11 10.09.2011
Ratatouille 2007 Polski napisy Ratatouille (2007)    Polski napisy 29 1 Profiler_X 12.02.2009
Files list
Filename Size
Polski napisyRatatouille.REPACK.DVDRip.XviD.Cd2.txt
24102
Polski napisyRatatouille.REPACK.DVDRip.XviD.Cd1.txt
32107
Subtitle preview
[1][63]movie info: XVID 640x272 23.976fps 697.2 MB|/SubEdit b.4056 ()/
[189][244]Staraliśmy się znaleźć kogoś, aby|cię zastąpił, ale to była katastrofa
[249][269]Nic nie było zatrute, dzięki Bogu, ale
[269][309]nie było to łatwe. Dla ciebie było łatwe
[309][329]Wiem, przepraszam tato!
[329][364]Najważniejsze, że jesteś w domu
[369][396]Co do tego....|
[399][419]Schudłeś! Czemu?
[419][465]Nie znalazłeś śmieci, czy po prostu zapach cię mdlił?
[480][510]Cięzko było tam w wielkim świecie samemu, prawda?
[510][559]Tak, ale umiem sam o siebie zadbać|Co tam słychać... hehe
[570][610]Mam mieszkanie niedaleko, więc|będę w stanie was odwiedzać
[610][658]Nic tak nie przytłacza jak|szara rzeczywis... odwiedzać?
[660][680]Będę, obiecuję! często!|Nie zostajesz?
[680][713]Nie, to nic wielkiego tato
[730][750]Nie myślałeś, że zostanę na zawsze prawda?
[750][800]Ptaki muszą opuścić gniazdo|Nie jesteśmy ptaki! JEsteśmy szczury!
[800][830]Nie opuszczamy gniazd, robimy je większe!
[830][860]Chyba jestem innym rodzajem szczura|Może wcale nie jesteś szczurem
[860][890]Może to dobra rzecz
[911][951]Jedyne co robimy, to zabieramy. Mam|dosyć zabierania. Chcę robić rzeczy
[951][981]Chcę coś dodać do tego świata|Mówisz jak człowiek
[981][1001]Który nie jest tak zły, jak mówiłeś
[1001][1048]Co daje ci tą pewność?|Miałem możliwość ich podglądać
[1071][1101]Z bardzo blika... w pewnym sensie
[1101][1158]Jak bliskim?|Wystarczająco bliskim i są... nie tacy źli, jak mówiłeś, że są
[1170][1208]Chodź ze mną, chcę byś coś zobaczył
[1221][1251]Wiecie co... ja tu zostanę
[1251][1320]Upewnij się, że wszystkie podłogi są czyste zanim zamkniesz|Czekaj... chcesz bym został i posprzątał?
[1320][1351]Czy to jakiś problem?|Nie
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)