Poster for Reign Over Me (2007).

Movie information

Title Reign Over Me (2007)
Type Movie

Subtitle info

ID MLYD
Created Aug 22, 2007, 4:21:18 PM
Contributor jdinic3
Language Slovenian
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Reign.Over.Me.2007.RERiP.DVDRiP.XviD-HLS

Contributions

Contributor Role Share
mkrinjar Translator 50.1236603462%

Subtitles preview

Filename
Reign.Over.Me.2007.RERiP.DVDRiP.XviD-HLS.cd1.slo
Name
reign_over_me_2007_rerip_dvdrip_xvid-hls_cd1_slo
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:03:9.417 00:03:13.336
  1. Nov pacient? -Odvetnik me je
  2. napotil zaradi beljenja zob.
2 00:03:13.497 00:03:18.056
  1. Nov ste. Napišite, koga naj
  2. pokličemo, če nam umrete.
3 00:03:20.137 00:03:22.692
  1. Šala, dragec.
  2. Šalila sem se.
4 00:03:25.657 00:03:31.046
  1. Pozdravljena. Ga. Remar,
  2. sem dr. Johnson.
5 00:03:31.217 00:03:36.406
  1. Gdč. Remar. Vem, kdo ste. Sem
  2. hodim še k enemu zdravniku.
6 00:03:36.577 00:03:40.369
  1. Parkrat sva se peljala
  2. skupaj v dvigalu. -Prav.
7 00:03:40.537 00:03:43.495
  1. Ste poročeni?
  2. Nisem še opazila prstana.
8 00:03:43.657 00:03:46.376
  1. Ja, poročen sem.
9 00:03:46.537 00:03:49.097
  1. Kaj bomo počeli
  2. z vami danes?
10 00:03:50.017 00:03:54.206
  1. Beljenje zoba? -Pravijo, da po
  2. navadi ne pobelite samo enega.
11 00:03:54.377 00:03:57.130
  1. Naredimo, kar je
  2. treba. Allie.
12 00:03:58.177 00:04:0.896
  1. Pa poglejmo.
13 00:04:1.457 00:04:4.130
  1. Katerega je treba
  2. pobeliti? -Ne vem.
14 00:04:4.297 00:04:6.389
  1. Vi povejte.
15 00:04:16.657 00:04:19.330
  1. Se je še ena lepotička
  2. zagledala vate, kaj?
Filename
Reign.Over.Me.2007.RERiP.DVDRiP.XviD-HLS.cd2.slo
Name
reign_over_me_2007_rerip_dvdrip_xvid-hls_cd2_slo
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.297 00:00:1.447
  1. Ja.
2 00:00:12.265 00:00:13.380
  1. Grem.
3 00:00:56.545 00:01:0.103
  1. Elisabeth, kavo, prosim.
  2. -Seveda. Dr. Johnson?
4 00:01:0.265 00:01:2.415
  1. Ne, nič ne bo.
5 00:01:3.745 00:01:6.259
  1. Jaz ga naj pripravim,
  2. da se bo pogovoril?
6 00:01:6.425 00:01:9.823
  1. Ni šans. To ni moje delo.
  2. -Z nekom se mora pogovoriti.
7 00:01:9.985 00:01:12.658
  1. V težavah je.
  2. K nekomu mora iti.
8 00:01:12.825 00:01:16.420
  1. Vas ima. Prijatelja.
  2. To je velik korak.
9 00:01:16.585 00:01:18.655
  1. Ne, jaz mu ne morem
  2. pomagati dovolj.
10 00:01:18.985 00:01:21.863
  1. Sedaj ga hočete rešiti?
  2. Za to gre?
11 00:01:26.145 00:01:30.538
  1. Najboljša prijatelja sva bila.
  2. Igrala sva golf in ribarila.
12 00:01:30.705 00:01:33.060
  1. Najini družini sta skupaj
  2. počitnikovali.
13 00:01:33.225 00:01:35.786
  1. 12. septembra 2001
  2. je bilo tega konec.
14 00:01:35.946 00:01:39.857
  1. Noče imeti opravka
  2. z mano. Niti z mojo ženo.
15 00:01:40.026 00:01:42.082
  1. Všeč ste mu, Alan.
  2. Veste, zakaj?

Statistics

Number of downloads 917
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.77
Number of characters 41K
Number of characters per line 19.34

No comments