Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Reign Over Me (2007).

Movie information

Title Reign Over Me (2007)
Type Movie

Subtitle info

ID uPQD
Created Jan 8, 2008, 11:39:14 PM
Contributor sskassmann
Language Slovenian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Dolžina: 124 min<br />
Država: USA <br />
Žanr: Drama <br />
iMDB ocena : 7.9/10 (18,200 votes)<br />
Zvok: Dolby Digital 5.1 English<br />
<br />
Igrajo:<br />
Adam Sandler … Charlie Fineman<br />
Don Cheadle … Alan Johnson<br />
Jada Pinkett Smith… Janeane Johnson<br />
Liv Tyler … Angela Oakhurst<br />
Saffron Burrows … Donna Remar<br />
Donald Sutherland… Judge Raines<br />
<br />
Podnapis sem naložil na željo Mafijc85

Releases

Subtitles preview

Filename
Reign Over Me 2007 SLOSUBS NTSC DVDR-bRiP
Name
reign over me 2007 slosubs ntsc dvdr-brip
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:03:17.830 00:03:18.956
  1. Nov pacient? -Ja.
2 00:03:19.165 00:03:21.895
  1. Moj odvetnik
  2. me je napotil k vam.
3 00:03:22.101 00:03:23.898
  1. Nov pacient ste.
  2. Izpolnite tole...
4 00:03:24.103 00:03:26.833
  1. ...torej vemo koga obvestiti,
  2. če umrete na stolu.
5 00:03:29.008 00:03:31.442
  1. Samo šalim se.
6 00:03:34.781 00:03:36.476
  1. Dober dan.
7 00:03:36.683 00:03:40.380
  1. Gospa Remar,
  2. sem doktor Johnson.
8 00:03:40.587 00:03:42.077
  1. Gospodična Remar.
9 00:03:42.288 00:03:45.951
  1. Poznam vas. Obiskujem
  2. drugega zdravnika v tej stavbi.
10 00:03:46.159 00:03:48.184
  1. Srečala sem vas v dvigalu.
11 00:03:48.394 00:03:50.089
  1. V redu.
12 00:03:50.296 00:03:53.356
  1. Ste poročeni?
  2. Nisem še opazila prstana.
13 00:03:53.566 00:03:56.330
  1. Ja, poročen sem.
14 00:03:56.536 00:03:59.198
  1. Torej, kaj bova
  2. naredila danes?
15 00:04:0.173 00:04:1.868
  1. Eno prevleko. Bo v redu?

Statistics

Number of downloads 277
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.49
Number of characters 44K
Number of characters per line 18.07

Tarzan

by Tarzan » Jan 9, 2008, 8:38:30 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Podnapis udarjen s čarobno paličico. Komentarji onemogočeni!<br />
</body>
</html>

nhribar

by nhribar » Jan 9, 2008, 8:36:54 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Menmashine prvi razlog je bil ta, da jes k sm tale film iskala nism pogledala za podnapise.Ko se je film že začel prevajat sm vidla da podnapisi so sam res niso šli k relisu.Ker pa sm časovno zelo na
tesnem zaradi drugih obveznosti se nisem lotila usklajevanja, podnapisi pa so bili že prevedeni.Ne razumem pa zakaj se je potrebno vedno spotaknit ravno ob te fante , ki se trudijo , a do sedaj niso
bili deležni drugega kot le šikaniranja.Razlog je mislim, da večini že dobro znan.Razkol grupe DrSi in nastanek te grupe, ki je začela iz nule in s prevajalci, ki se šele učijo tega kar delajo.Mislim
tudi da nihče od vas ni padel na svet učen in, upam, da ko ste vi začeli s tem niste bili deležni tako nizkih udarcev in zmerjanj.Pa lep pozdrav.
</body>
</html>

Meanmashine1980

by Meanmashine1980 » Jan 9, 2008, 8:15:47 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Oprostita, da vama skačem v besedo, ampak ne morem si kaj, da ne bi postavil samo enega retoričnega vprašanja. Le kdo bi raje še enkrat prevedel podnapise za film, za katerega obstajajo zelo dobri
custom in celo retail podnapisi, kot pa da bi si vzel nekaj minut časa in prilagodil že obstoječe podnapise? Le iz kakšnega razloga? No, očitno je na svetu mogoče prav vse.&nbsp;
</body>
</html>

nhribar

by nhribar » Jan 9, 2008, 8:07:27 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Maš prov, ker se s TABO niti ne moslim ment več normalno.Do zdej si bil ti tist k je izzival, sem se samo prilagodila.<br />
</body>
</html>

marinch

by marinch » Jan 9, 2008, 8:04:17 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Ni bilo mišljeno osebno ime, temveč nick. Kakor sem predvideval se ne da voditi s teboj normalnega dialoga.
</body>
</html>

nhribar

by nhribar » Jan 9, 2008, 8:01:36 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>Lastna imena se pišejo z veliko začetnico. :D</p>
<p>A kupš buče namest megle&nbsp;</p>
</body>
</html>

marinch

by marinch » Jan 9, 2008, 7:39:08 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Najbrž zato, ker drugi tega ne počnejo. No kakorkoli že, če že govorimo o dotičnih podnapisih: nezdružene vrstice, okoren prevod, preveč tropičij in morda še kaj. Podaj pametne argumente, nevica, in
ne vedno prodajati megle.<br />
</body>
</html>

nhribar

by nhribar » Jan 9, 2008, 7:27:44 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
aja še nekej marinc če nebi podnapisov naložu ska jih ti še povohal nebi tok o tem<br />
</body>
</html>

nhribar

by nhribar » Jan 9, 2008, 7:26:40 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>marinc tebe mam pa ne samo rahlo ampak ornk dost ti itak sam na naju skačeš zgleda da naju res ljubiš ker ne morš mim naju in zanimiv da zme samo ti mej se fino piš kar češ teb in tvoji kliki ne
mislm odgovarjat če ti ni všeč prestopi al pa spreglej čao dečko</p>
<p>sej veš kaj si o teb mislim in o tvojih obtožbah glede nečesa drugega le o kom bi ti pisal če nas nebi blo po moje umreš&nbsp;</p>
</body>
</html>

marinch

by marinch » Jan 9, 2008, 6:58:27 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Glejta, <span class="searchTerm"><a href="../pprofil/?uid=160907">sskassmann</a> in</span> <a href="../pprofil/?uid=104583">nhribar</a>, ki kot divja skačeta na vsakega. Umirita živce za trenutek in
poglejta za kaj gre. Trudimo se, da bi uporabniki dobili čim več novih in dobrih podnapisov. Roko na srce, obstoječi podnapisi so boljši od teh. Torej je vprašanje ali date prevajalcu, da vam priredi
odlične podnapise ali pa sprejmete kompromis in imate slabše, a zato usklajene. Dejansko si pa ne bo nihče kaj dosti pomagal z vašimi podnapisi. In ne bodite takoj kot sršeni in začeti v stilu: Pa
kaj ti ni jasno???!!!! Ko bi spremljala zadeve, bi vedela, da je človeku precej stvari jasnih, zato prosim za lepo obnašanje. Kot drugo pa so podatki o filmu tukaj povsem odveč, saj ne pridejo ljudje
sem po film, temveč po podnapise in jih ne zanima kdo je v glavni vlogi.
</body>
</html>

Tarzan

by Tarzan » Jan 9, 2008, 3:37:46 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Če gre za nov prevod, ne vidim problema, povsem pravilno in regularno. Morda bi le bilo bolje, da bi sam prevajalec naložil podnapis ter se označil kot avtor, vendar v primeru da tega noče to sploh
ni potrebno.<br />
<br />
Kdo je kriv za DDoS napad na strežnik več nismo niti raziskovali. Se mi zdi, da niti nima smisla, samo reklamo bi jim naredili, kar pa mi ni niti najmanj v interesu. <img src=
"../../images/default/smilies/6.gif" border="0" /><br />
<br />
Moje mnenje je sicer podobno jdinic3-jevemu, zakaj prevajati že preveden film, če že obstajajo podnapisi. Še tako časovno neusklajene podnapise je možno uskladiti, drugo pa je, če prevajalec želi
napraviti povsem nov prevod. Naj bo razlog slab podnapis, ki že obstaja, ali enostavno dejstvo, da želi oseba (ali skupina) pač imeti svoj lasten avtorski prevod niti ni relavantno.<br />
<br />
Hvala za podnapis, sem prepričan, da bo marsikomu s tem releasom prišel prav.
</body>
</html>

nhribar

by nhribar » Jan 9, 2008, 2:56:43 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>Veš kaj jdinic3 zgleda da še nis dobil subov k niti prbližno niso pasal k filmu , pa ne mislm glede prevoda samga ampak časovno, včas je bolš kr nov prevod nardit ker porabiš manj časa kot pa z
samo uskladitvijo vsake vrstice posebej, sploh mi pa ni jasno kaj se buniš , nardil smo nov prevod in ne vem kaj skačeš do plafona k kaka žaba sej te nč ne boli , če nekdo nardi še en prevod.Niti ni
kdo vzel unih subov, niti si jih ni prilastil in kaj bi zdej rad?</p>
<p>Dej , če ti kej ni všeč se obrn stran in pejt mim, pa ne d…. brez veze nekej zdej.Da pa vam gre tale grupa vsm v nos se itak ve in že zato more vsak od neke klike nekej zint pa če je to prov al
pa ne.Res zanimiv da se skos spotikate samo ob tele fante.</p>
<p>Mal premislte vsai skup o tem in tarzan mogoče bi blo res dobr da bi se povedal kdo je izvedel napad na tole stran ker se ve , da nekateri k se najbol šopirjo krivijo tole grupo za to početje.ZDEJ
PA MISLM DA JE DOST.</p>
<p>Pa lep pozdrav s takimi k ste vi se res ne splača ubadat še naprej.&nbsp;</p>
</body>
</html>

jdinic3

by jdinic3 » Jan 9, 2008, 2:48:34 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Tako je mkrinjar, a nekaterim je to očitno potrebno tudi narisati. Zgleda, da niste tako majstri kot se delate, če ne znate niti enih&nbsp;podnapisov iz PAL spremeniti v NTSC, jih združiti itn. Za
podatke sem pa mislil na tisto v opisu (dolby digital, igralce, dolžina filma …). To je stran z podnapisi in ne nek tracker, torej tiste stvari ne spadajo v opis podnapisov. Upam, da je bilo zdaj
dovolj razumljivo.
</body>
</html>

mkrinjar

by mkrinjar » Jan 9, 2008, 2:32:39 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Verjetno je hotel povedati, da bi se dalo za NTSC tudi prirediti že obstoječe podnapise, še najlažje retail podnapise.
</body>
</html>

nhribar

by nhribar » Jan 9, 2008, 2:25:19 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>jdinic3 kaj res ne prebereš al pa samo tok komentiraš da pač nekej napišeš?</p>
<p>Kaj bi sploh rad povedal ti zdej?</p>
<p>A je kje kdo napisal da kaj ni dobro al kaj?</p>
<p>Matr eni pa res ne znajo druzga k samopluvat pa prepire netit. Sicer pa nisem zasledila da bi kje pisalo da je ker podnapis za dvd-verzijo in to NTSC.Ni mi jasno kaj se buniš neki.<br /></p>
</body>
</html>

sskassmann

by sskassmann » Jan 9, 2008, 1:28:14 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>Pa kaj se je tebi čist zmešalo? A si nepismen? Mogoče ne znaš brat??</p>
<p>To je za različivo dvd ntsc!</p>
<p>Dej mi link, kje je za ntsc dvd že prevedeno? In nikar ne piši da so ostali prevodi za nas preslabi, če ne pogledaš za kaj se&nbsp; bistvu gre.</p>
<p>Pa saj to ne moreš verjet no!&nbsp;</p>
</body>
</html>

jdinic3

by jdinic3 » Jan 9, 2008, 12:16:01 AM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<a href="podnapis?i=243246">http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/podnapis?i=243246</a>&nbsp;Že zdavnaj preveden … Seveda je bil ta za vas preslab, kaj?<br />
<br />
Pa bi, prosim, nehali pisati tiste nepotrebne podatke spodaj?
</body>
</html>