1 |
00:05:13.730 |
00:05:15.105 |
|
-
Sherlock Holmes...
|
2 |
00:05:16.941 |
00:05:18.608 |
|
-
...và con chó trung thành của hắn.
|
3 |
00:05:19.193 |
00:05:20.527 |
|
-
Hãy nói với tôi, bác sĩ...
|
4 |
00:05:20.695 |
00:05:23.530 |
|
-
...là một người trong ngành y,
-
anh thích công việc của tôi chứ?
|
5 |
00:05:24.032 |
00:05:26.283 |
|
-
Hãy để tao cho mày biết
-
tao thích nó như thế nào.
|
6 |
00:05:27.035 |
00:05:28.618 |
|
-
Watson. Đừng.
|
7 |
00:05:32.790 |
00:05:34.499 |
|
-
Chút nữa thì...
|
8 |
00:05:37.378 |
00:05:39.254 |
|
-
Làm sao anh thấy nó?
|
9 |
00:05:39.547 |
00:05:40.797 |
|
-
Bởi vì tôi đang tìm nó.
|
10 |
00:05:40.965 |
00:05:42.716 |
|
-
|
11 |
00:05:45.803 |
00:05:47.721 |
|
-
Bá tước Blackwood.
|
12 |
00:05:48.806 |
00:05:50.057 |
|
-
Anh có vẻ bất ngờ.
|
13 |
00:05:50.808 |
00:05:53.727 |
|
-
Tôi nghĩ cô gái xứng đáng
-
được dành sự quan tâm hơn là hắn.
|
14 |
00:05:54.896 |
00:05:56.688 |
|
-
Đúng vậy.
|
15 |
00:06:1.861 |
00:06:4.571 |
|
-
Ồ, tôi sẽ để yên nó ở đó
-
nếu tôi là anh, chàng trai ạ.
|
Comments