Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) - Vietnamese - Subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1577169

Date 13.04.2012 @ 06:59:27

OMDb 436517

Subtitle info

Language Vietnamese

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 38.83 KiB

File count 1

Downloads 48

Release

Sherlock.Holmes.2.A.Game.Of.Shadows.2011.R6Rip.XviD.Vietnamese

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Vietnamese - Subtitles Vietnamese - Subtitles Uploader Date
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
Sherlock.Holmes.2.A.Game.Of.Shadows.(2011).TS.x26...

Vietnamese 180 1 31.12.2011
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
Sherlock Holmes A Game of Shadows 2011 TS 475MB

Vietnamese 127 1 03.01.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)      
Sherlock.Holmes.A.Game.of.Shadows.2011.720P.TS.RE...

Vietnamese 209 1 04.01.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
SherlockHolmes2AGamesofShadows

Vietnamese 33 1 12.04.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)      
Sherlock.Holmes.A.Game.of.Shadows.2011.720p.BluRa...

Vietnamese 116 1 16.04.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
Sherlock.Holmes.A.Game.Of.Shadows.2011.720p.BluRa...

Vietnamese 112 1 16.04.2012
Subtitle preview
1
00:00:33,975 --> 00:00:36,046
Năm đó là năm 1891.

2
00:00:37,311 --> 00:00:39,767
Những đám mây bão đã được ủ qua châu Âu.

3
00:00:41,224 --> 00:00:44,485
Pháp và Đức tại mỗi cổ họng người khác,

4
00:00:46,019 --> 00:00:47,400
Kết quả của một loạt các vụ đánh bom.

5
00:00:49,049 --> 00:00:53,614
Một số người nói đó là chủ nghĩa quốc gia ...
Những người khác ... Vô chính phủ.

6
00:00:55,877 --> 00:01:02,053
Nhưng như thường lệ ... Bạn tôi ..., Sherlock Holmes ...
Có một lý thuyết khác nhau hoàn toàn.

7
00:01:08,765 --> 00:01:11,604
Vụ đánh bom tại Strasbourg,
Đọc tất cả về nó. -Cảm ơn bạn.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)