Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) - Vietnamese - Subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1585991

Date 17.04.2012 @ 09:14:17

OMDb 436517

Subtitle info

Language Vietnamese

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 36.29 KiB

File count 1

Downloads 74

Release

Ban

dich

lai

dua

tren

sub

720p

va

1080p

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Vietnamese - Subtitles Vietnamese - Subtitles Uploader Date
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)      
Sherlock.Holmes.A.Game.of.Shadows.2011.720p.BluRa...

Vietnamese 115 1 16.04.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
Sherlock.Holmes.A.Game.Of.Shadows.2011.720p.BluRa...

Vietnamese 112 1 16.04.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)      
Sherlock.Holmes.A.Game.Of.Shadows.2011.BRRip.AC3....

Vietnamese 52 1 16.04.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
Sherlock.Holmes.A.Game.of.Shadows.2011.BDRiP.XViD...

Vietnamese 33 2 20.04.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
SherlockHolmes2AGamesofShadows

Vietnamese 33 1 12.04.2012
Sherlock Holmes: A Game of Shadows 2011 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)     
Sherlock.Holmes.2.A.Game.Of.Shadows.2011.R6Rip.Xv...

Vietnamese 48 1 13.04.2012
Subtitle preview
1
00:00:10,160 --> 00:00:22,160
DVD Shop 150 HD/ 150 Lê Lợi Đà Nẵng
http://www.shop150.com

2
00:00:31,560 --> 00:00:34,880
Vào năm 1891.

3
00:00:35,040 --> 00:00:37,440
Một cơn bão bao trùm khắp Châu Âu.

4
00:00:39,080 --> 00:00:42,360
Pháp và Đức đã rơi vào tình trạng khủng hoảng,

5
00:00:42,520 --> 00:00:45,440
Vì kết quả của những vụ đánh bom

6
00:00:47,160 --> 00:00:49,640
Bởi những người theo CN Tự Do...

7
00:00:50,160 --> 00:00:52,280
Hay còn gọi là... Quân Vô Chính Phủ.

8
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)