Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Slumdog Millionaire (2008) - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1243583

Date 08.07.2011 @ 09:50:43

OMDb 431562

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 23.28 KiB

File count 1

Downloads 89

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Slumdog Millionaire 2008 Subtítulos en Espańol Slumdog Millionaire (2008)    Subtítulos en Espańol 580 1 jdinic3 13.02.2009
Slumdog Millionaire 2008 Subtítulos en Espańol Slumdog Millionaire (2008)   
Slumdog.Millionaire.DVDRip.XviD-DASH

Subtítulos en Espańol 378 2 kocijan 19.03.2009
Slumdog Millionaire 2008 Subtítulos en Espańol Slumdog Millionaire (2008)   
Slumdog.Millionaire[2008]DvDrip[Eng]-FXG

Subtítulos en Espańol 902 1 kvrle 20.03.2009
Slumdog Millionaire 2008 Subtítulos en Espańol Slumdog Millionaire (2008)   
Slumdog.Millionaire.REPACK.DVDRip.XviD-DASH

Subtítulos en Espańol 365 2 losharold 25.03.2009
Slumdog Millionaire 2008 Subtítulos en Espańol Slumdog Millionaire (2008)   
Slumdog.Millionaire.DVDSCR.XviD-NoGrp

Subtítulos en Espańol 1535 1 kosd 06.01.2009
Slumdog Millionaire 2008 Subtítulos en Espańol Slumdog Millionaire (2008)   
Slumdog.Millionaire.DVDSCR.XviD-NoGrp

Subtítulos en Espańol 825 1 BorgKing 27.01.2009
Subtitle preview
1
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Bombay, 2006

2
00:01:05,000 --> 00:01:07,319
Jamal Malik está a sólo una pregunta
de ganar 20 millones de rupias.

3
00:01:07,319 --> 00:01:09,079
¿Cómo lo hizo?

4
00:01:09,079 --> 00:01:11,000
A: Hizo trampa

5
00:01:11,000 --> 00:01:12,599
B: Tuvo suerte.

6
00:01:14,000 --> 00:01:15,640
C: Es un genio.

7
00:01:17,000 --> 00:01:19,159
D: Está escrito.

8
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)