Smokin' Aces (2006) - Srpski (latinica) titlovi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 290888

Uploader MatAt

Date 12.08.2008 @ 17:55:43

OMDb 426283

Subtitle info

Language Serbian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 35.72 KiB

File count 1

Downloads 681

Release

Smokin.Aces.2007.DVD5.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Uploader Date
Smokin' Aces 2006 Srpski (latinica) titlovi Smokin' Aces (2006)   
DEiTY

Srpski (latinica) titlovi 2752 1 myladh 07.04.2007
Smokin' Aces 2006 Srpski (latinica) titlovi Smokin' Aces (2006)    
Smoking.Aces.2007.HDDVDRip.DivX6-CHD Smokin.Aces....

Srpski (latinica) titlovi 1753 1 mogune 30.11.2007
Smokin' Aces 2006 Srpski (latinica) titlovi Smokin' Aces (2006)    
Smokin.Aces.2007.DVD5.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE

Srpski (latinica) titlovi 456 1 cakma 25.08.2009
Smokin' Aces 2006 Srpski (latinica) titlovi Smokin' Aces (2006)    
Smokin'.Aces[2007]DvDrip[Eng]-aXXo

Srpski (latinica) titlovi 1223 1 nikolabk 13.01.2010
Files list
Filename Size
Srpski (latinica) titloviSmokin.Aces.2007.DVD5.720p.HDDVD.x264-REVEiLLE.sub
77526
Subtitle preview
{904}{970}MAFIJA ILI "COSA NOSTRA" JE|POLAKO I SISTEMATICNO
{972}{1021}UNIŠTAVANA OD F.B.I.
{1025}{1082}ŠEF MAFIJE PRIMO SPARAZZA JE|PREDSTAVLJAO POSLEDNJE MOCNO
{1085}{1147}UPORIŠTE MAFIJE. FBI JE OZNACIO|SPARAZZU I RADIO NA
{1149}{1225}TOME DA PREOKRENE KLJUCNOG|SVEDOKA PROTIV NJEGA.
{1248}{1293}ZABAVLJAC IZ LAS VEGASA|BUDDY "KECEVI" IZRAEL!
{1305}{1394}Govorim ti nešto...|Moraš biti oprezan kad|postavljaš zasede.
{1401}{1528}Radio sam jednu ... Bio sam na jednoj|6 meseci. Dobio sam 20-25kg.|Nastavljaš da jedeš to sranje!
{1533}{1588}Sparazzino prebivalište|prismotra F.B.I.|Izvan Las Vegasa 23: 10 .
{1590}{1652}Moj problem je u tome što ja pokušavam|da dobijem na tezini a neuspevam.
{1654}{1680}Kao da imaš 12 godina.
{1691}{1753}Hoceš nešto popiti?|- Odvratan si.
{1791}{1885}Molim te, ne drži to pored vode.|Nedaj cak ni da se dodirne sa drugom flašom.
{1916}{1981}Znaš šta?|Mokraca je dobra za tvoju kožu.
{1997}{2084}Moja baba...Kunem se Bogom.|Moja baba mi je rekla.
{2104}{2137}AGENT MESSNER|F.B.I. AGENT
{2146}{2235}Rekla je... U slucaju da mi iskoci bubuljica|ili slicno...rekla je...
{2241}{2328}Popišala ti se na lice?|- Jebi se, ludace!
{2347}{2419}Šta? -To mi je baba.|Pa upravo si mi rekao da ti je baba rekla
{2421}{2456}da je mokraca dobra za tvoju kožu.
{2516}{2549}AGENT CARRUTHERS
{2569}{2645}Pricaj još glasnije Stiv,|tiše malo, cuce vas!
{2653}{2734}Šta je sada?|Starac je u krevetu, sestra je unutra|a Serena je negde u kuci.
{2747}{2814}Ko je pozadi? Ko je pozadi?|Joe. Joe.
{2825}{2896}Joe, vidite li šta?|Jer ako vidite to se
{2897}{2931}ne vidi u kombiju, a
{2938}{3042}voleli bismo videti šta se dešava|jer smo ovde 16 sati.
{3087}{3183}Ništa se ne događa.|- Hvala pametnjakovicu.
{3215}{3299}Ostanite budni i na oprezu.
{3371}{3474}Nervozan si?|- Šta je?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)