Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Source Code (2011) - Legendas em Portuguęs brasileiro

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1222727

Date 13.06.2011 @ 06:19:01

OMDb 440127

Subtitle info

Language Brazilian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 29,97

Size 27.33 KiB

File count 1

Downloads 989

Release

Source.Code.2011.720p.Blu-Ray.X264-Death

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs brasileiro Legendas em Portuguęs brasileiro Uploader Date
Source Code 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro Source Code (2011)    
Source.Code.2011.BRRiP.5_1.720p.x264.PlutO

Legendas em Portuguęs brasileiro 199 1 luizmarini 06.10.2011
Source Code 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro Source Code (2011)    
Source.Code.REPACK.720p.Bluray.x264-MHD

Legendas em Portuguęs brasileiro 423 1 rmmpc 01.08.2011
Source Code 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro Source Code (2011)   
Source.Code.DVDRip.XviD-MAXSPEED

Legendas em Portuguęs brasileiro 497 1 rmmpc 02.10.2011
Source Code 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro Source Code (2011)    
Source.Code.2011.PPV.720p.HDTV.x264-MOMENTUM

Legendas em Portuguęs brasileiro 619 1 slaksm 09.07.2011
Source Code 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro Source Code (2011)    
Source.Code.2011Rip.READNFO.XViD-TDP

Legendas em Portuguęs brasileiro 738 1 13.06.2011
Source Code 2011 Legendas em Portuguęs brasileiro Source Code (2011)    
Source.Code.2011Rip.KORSUB.AC3.XViD-EP1C

Legendas em Portuguęs brasileiro 379 1 12.06.2011
Subtitle preview
1
00:02:22,954 --> 00:02:25,125
Segui o seu conselho.

2
00:02:25,126 --> 00:02:27,594
Foi muito útil.
Obrigada.

3
00:02:30,229 --> 00:02:31,959
O que foi?
Está pálido.

4
00:02:31,960 --> 00:02:35,736
Tudo bem?
Sean? Sean?

5
00:02:40,006 --> 00:02:42,429
- O que lhe queria dizer...
- Merda.

6
00:02:42,430 --> 00:02:44,594
A razăo pela qual cancelei...

7
00:02:46,067 --> 00:02:47,456
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)