Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Spartacus: Blood and Sand (2010) - S02E06 - Chosen Path - Legendas em Portuguęs

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1517859

Date 11.03.2012 @ 13:22:02

OMDb 436094

Subtitle info

Language Portuguese

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 21.04 KiB

File count 1

Downloads 473

Episode info

Season 2

Episode 6

Title Chosen Path

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs Legendas em Portuguęs Uploader Date
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 6 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 6     Legendas em Portuguęs 38 1 04.01.2013
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 6 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 6    Legendas em Portuguęs 659 1 05.03.2012
Spartacus: Blood and Sand 2010Season: 2 Episode: 6 Legendas em Portuguęs Spartacus: Blood and Sand (2010)  Season: 2 Episode: 6    Legendas em Portuguęs 556 1 06.03.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,385 --> 00:00:04,146
Anteriormente em
Spartacus: Vengeance

2
00:00:04,900 --> 00:00:07,785
Faça com que o seu pai
dissolva o seu casamento

3
00:00:07,786 --> 00:00:11,644
e estarei tăo sedento
de desejo como está agora.

4
00:00:11,645 --> 00:00:15,106
A notícia do seu desejo
pela minha querida filha anima-me.

5
00:00:15,107 --> 00:00:17,219
Livra-te do fardo, tal como falámos.

6
00:00:17,220 --> 00:00:20,699
<i>- Năo verás o teu filho nascer?
- É uma coisa necessária.

7
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)