Stargate: Atlantis (2004) - S01E05 - Suspicion - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 84838

Uploader miskon

Date 05.09.2004 @ 08:33:13

OMDb 412455

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 14.03 KiB

File count 1

Downloads 42

Episode info

Season 1

Episode 5

Title Suspicion

Description

345.6mb

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Stargate: Atlantis 2004Season: 1 Episode: 5 Polski napisy Stargate: Atlantis (2004)  Season: 1 Episode: 5   Polski napisy 29 1 miskon 19.05.2005
Stargate: Atlantis 2004Season: 1 Episode: 5 Polski napisy Stargate: Atlantis (2004)  Season: 1 Episode: 5   Polski napisy 8 1 jdinic3 26.04.2009
Stargate: Atlantis 2004Season: 1 Episode: 5 Polski napisy Stargate: Atlantis (2004)  Season: 1 Episode: 5   Polski napisy 1 1 jdinic3 15.11.2011
Files list
Filename Size
Polski napisyStargate Atlantis part 5.txt
29282
Subtitle preview
{0}{64}napisy [GRUPA HATAK]|http://napisy.gwrota.com | konwersja do MDVD nakano
{7}{65}W poprzednich odcinkach:
{67}{127}Mjr Sheppard, kim są ci ludzie?
{129}{201}Jestem Teyla Emmagan,|córka Tagana.
{204}{278}Jeśli Wraith nie tknęli waszego świata,|to powinniście tam wrócić.
{281}{321}Z chęcią,|ale nie możemy.
{324}{405}Wątpię, aby ta istota|mogła umrzeć ze starości.
{408}{468}Weszliście na nasze żerowisko.
{470}{551}Nie masz pojęcia, co zrobiłeś.
{866}{952}- Odbieramy kod mjr Shepparda.|- Nie było go tylko kilka godzin.
{954}{1069}Atlantyda, tu Sheppard.|Jesteśmy pod ostrzałem.
{1086}{1156}Opuścić osłonę.
{1698}{1769}Podnieść osłonę.
{1930}{2004}Ekipa medyczna|do pomieszczenia Wrót.
{2007}{2069}Jest puls.
{2352}{2398}Jak się czujesz?
{2400}{2458}Umeram.
{2470}{2520}- Ne moge uwyć.|- Nie może też mówić.
{2522}{2589}- Waśnie to powedzałem.|- Jego ciało doświadczyło
{2592}{2683}całkowitego przeciążenia|systemu nerwowego i czuciowego.
{2685}{2714}Co?
{2716}{2786}Dostałeś jednym z tych|ogłuszaczy Wraithów prosto w twarz.
{2788}{2834}To naprawdę bardzo fascynujące.
{2836}{2918}Broń Wraith powoduje...
{2963}{3016}Paraliż jest tylko tymczasowy.
{3019}{3098}Nie martw się, Rodney,|staniesz na nogi w mgnieniu oka.
{3100}{3177}Cholernie dobrze, że ich broń jest|przeznaczona tylko do obezwładniania.
{3179}{3256}- Inaczej byłby martwy.|- Co?
{3258}{3347}Majorze, musimy porozmawiać.
{3541}{3620}- Nic mu nie będzie.|- Wiem.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)