Stargate SG-1 (1997) - S10E13 - The Road Not Taken - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (4 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 198727

Uploader ZZigc

Date 10.02.2007 @ 03:41:26

OMDb 412454

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 19.18 KiB

File count 1

Downloads 1410

Release

Stargate.SG-1.S10E13.HDTV.XviD-SFM

Episode info

Season 10

Episode 13

Title The Road Not Taken

Original subtitle info

Subtitle Stargate SG-1 (1997)

Uploader 6502

Relation translation

Subtitles derived from this subtitle

[adaptation] Stargate SG-1

Description

Angleška podlaga je bila na trenutke napačna, tako da upam, da mi je uspelo odpraviti vse napake.

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Stargate SG-1 1997Season: 10 Episode: 13 Slovenski podnapisi Stargate SG-1 (1997)  Season: 10 Episode: 13  
Stargate.SG-1-S10E13.DVDRip.XviD-FoV

Slovenski podnapisi 543 1 morient... 19.07.2007
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiStargate.SG-1.S10E13.HDTV.XviD-SFM.slo.srt
49736
Subtitle preview
1
00:00:08,310 --> 00:00:09,430
Počakaj!

2
00:00:10,500 --> 00:00:12,430
Oprosti!

3
00:00:13,370 --> 00:00:15,410
Kaj hudiča je bilo to?

4
00:00:15,420 --> 00:00:17,610
Energijski ščit. Nisi videl napisa?

5
00:00:17,620 --> 00:00:18,900
Ne!

6
00:00:19,940 --> 00:00:21,360
Da!

7
00:00:22,900 --> 00:00:24,910
Misliš ta napis?

8
00:00:25,150 --> 00:00:26,430
...

 holchi 
posted: 10.02.2007 @ 12:14:12

Na hitro sem jih preletel in je videti zelo dober podnapis. Ocenil bom pa kasneje. Boš prevedel tudi naslednje?

Kakorkoli, hvala za tvoj trud in kar tako naprej.

Lp. 

 klepar 
posted: 10.02.2007 @ 13:26:44
Odlično to sem čakal,a gdo ve kako kaže z 14 delom a to gdo prevaja,ker vzunej je že 15 del z hrvaškimi podnapisi za 14 del pa ni nobenih že ful dolg.
posted: 10.02.2007 @ 14:16:52
Vsaka čast prevajalcu,čakam na 14 in 15 del.Upam da se tudi
prevaja.
Rating: 
posted: 10.02.2007 @ 15:12:46
Hvala prevajalcu, dobri podnapisi!
posted: 10.02.2007 @ 18:12:27
Ja zelo v redu, sam ena vrstica ni bila prevedena:P
 ZZigc 
posted: 10.02.2007 @ 20:45:47

14. je v delu, nekje na polovici.

@masterofdisaster: Res? Katera? Drugače pa zanimiv način ocenjevanja podnapisa

 Drugače pa hvala, sem tudi sam čakal na podnapise, a ko jih ni in ni bilo, sem rekel pa naj bo in se jih lotil prevajati.

 holchi 
posted: 11.02.2007 @ 13:19:04

Razen ene napakce  ( 568
00:35:08,680 --> 00:35:10,050
What are you looking for,anyway? ) so zelo vredu.

Še enkrat hvala.

Lp. 

Rating: 
 Henrix 
posted: 11.02.2007 @ 21:32:17

Razen neprevedenega stavka so podnapisi odlični in si zaslužijo desetko, vendra ne čisto desetko. tam 9,9 :) Upam, da boš še prevedel 15. del in tudi ostalih 5 neprispelih delo :)

 

Lp 

Rating: 
 ZZigc 
posted: 11.02.2007 @ 23:26:25
Se je očitno izmuznila :)

@Henrix: Zahteven kriterij, ni kaj :P

Kar se prevajanja naslednjih delov tiče, pa raje nič ne obljubim. Se bom potrudil, kolikor bo čas dopuščal.
posted: 22.01.2008 @ 19:57:37
Podnapisi so krasni razen tiste ne prevedene vrstice in mislim, da je ena beseda imela tudi napakico. Najlepša hvala za prevod.
Rating: 
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)