Subtitles Slovenian Step Brothers (2008)

Support us:


Language:Car


 

Step Brothers (2008) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (1 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.


Image not available,
click here to upload poster.
Poster Step Brothers (2008)
General
ID:
Uploader:
Date:
OMDB:



325523
malimuc
08.11.2008 @ 17:31
430338


Subtitle info
Language:
Format:
Num. of CDs:
FPS:
Size:
File count:
Downloads:

Slovenian
SubRip
1
Timecode (NTSC)
50.13 KiB
1
772
Release Step.Brothers.Unrated.NTSC.DVDR-BOW
Subtitles derived from this subtitle
Slovenski podnapisi [adaptation] Step Brothers Slovenski podnapisi [correction] Step Brothers Slovenski podnapisi [adaptation] Step Brothers Slovenski podnapisi [adaptation] Step Brothers
Related All subtitles for this movie All subtitles for this movie in this language All author subtitles from this user All subtitles from this user
Filename
Size
Slovenski podnapisiStep.Brothers.Unrated.NTSC.DVDR-BOW_SLO.srt
129062
Subtitle preview
1
00:02:20,957 --> 00:02:22,166
Živijo Brennan.

2
00:02:23,584 --> 00:02:26,462
Mami, gledam to stvar z gospo.

3
00:02:26,671 --> 00:02:28,589
Odhajam. V redu?
Domov pridem okrog 11-tih.

4
00:02:28,756 --> 00:02:31,384
Dijo mami.
- Dijo Brennan.

5
00:02:31,467 --> 00:02:35,763
<i>Počasi dvignite kolke. V redu.
Zdaj pa tako ostanite. Odlično.</i>

6
00:02:41,269 --> 00:02:42,478
Dale.

7
00:02:42,562 --> 00:02:44,564
Dale, grem na konferenco.
...

    Posted: 08.11.2008 @ 18:09:30
    Hvala za prevod. Vidim, da si malce skregan z vejicami in da se ne moreš odločiti, če dati presledek za pomišljajem ali ne. Presledka ni. LP
      Posted: 08.11.2008 @ 18:29:56
      Pa vejice niso vse kar je krivega, kot tudi najbrž večino prevoda. No ja vsaj ni podoben Gamsu, in so tvoji podnapisi vsaj uporabni. Hvala.

      lp

        Posted: 08.11.2008 @ 20:28:39
        Dobro saj vsak komentar nekaj pomeni, ampak ne razumem, čemu toliko komplicirati. Vsak se ima pravico sam lotiti prevoda. Me zanima kdo se ga je? Če se ga je, naj naloži boljši prevod, nimam nič proti in naj se moj izbriše.
        @jdinic
        Vem da ni presledka, moram popraviti v subtitle workshopu funkcijo samo popravkov.
        lp

        Select a folder to view files inside it.
          Rate new Podnapisi.NET design
        • Excellent
        •  (43 %)
        • Very good
        •  (28 %)
        • Good
        •  (14 %)
        • Could be better
        •  (7 %)
        • Bad
        •  (5 %)
        • Have yet to adapt
        •  (3 %)
         Comments (12)
         Archive