Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Freelancers (2012).

Movie information

Title Freelancers (2012)
Type Movie

Subtitle info

ID vbMc
Created Aug 25, 2012, 1:27:36 PM
Contributor hajo0309
Language Croatian
Format SubRip
FPS 23.976


Notes

preveli arbok i hajo

Releases

Freelancers.2012.DVDRip.XviD-4PlayHD
Freelancers.2012.DVDRiP.XviD.-.ILLUMINATI
Freelancers.2012.BRRip.XviD.AC3–BTRG
Freelancers.2012.1080p.BluRay.DTS.x264-LEGi0N
Freelancers.2012.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CHDBits
Freelancers.2012.720p.BluRay.x264-IGUANA

Contributions

Contributor Role Share
hajo0309 Translator 100.0%

Statistics

Number of downloads 6K
Number of units 0
Number of lines 836
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

hajo0309

by hajo0309 » Aug 26, 2012, 2:20:24 PM

Uopće mi ne pada napamet stavljati razmak poslije crtice (skripta MilanRS [:24]).
Svakak ljudi rade… Crtica i kod prvog govornika( sa i bez razmaka), crtica kod promjene govornika (isto sa i bez razmaka), meni nikak ne smeta, samo da je prijevod OK. Jedino mi smetaju one famozne tri točke kad rečenica prelazi u drugu liniju (na kraju prve linije i na početku druge), ali Milan je napisao skriptu i za to [:130].

A vezano za šatru…
Priznajem da ovaj film možda nije bio najbolji izbor za nas budući da nam je ovaj "crnački" svijet skroz strani pa smo imali potrebu "drugačije" prevesti onaj njihov What's up?. A ono vozdra smo stavili jer se tip ruga Englezu pričavši australskim naglaskom.[:P]
Pozdrav.

sean12

by sean12 » Aug 25, 2012, 6:41:12 PM

prevod je odličan…inače crticu pišem s razmakom ali pogledati titlove na hr televiziji…razmaka nema..da bi se dobilo na jednom slovu…ako ćemo već po zagorski kaže se SPOMENUL NIGDAR…znači hvala autoru

pipic2975

by pipic2975 » Aug 25, 2012, 4:59:50 PM

Odgovara za Freelancers.2012.BluRay.1080p.x264.YIFY, mogel si još malo više šatre ubacit ne bi bilo na odmet,ovak il onak prevod je odličan.Hvala

new1

by new1 » Aug 25, 2012, 4:37:32 PM

Uh moram dopisati: Morti je to, kak bi rekli mi Dalmoši, novi Bandićev zagorski jezik.
Ak je tak, ne bum više norca delal od sebe i tega se ne bum spemunul nikdar više.

new1

by new1 » Aug 25, 2012, 4:32:30 PM

Sve pohvale za trud.
Crtica koja označava promjenu govornika trebala bi biti odmaknuta od same riječi.
a ono: "Kaj ima?" ; "Vozdra." ma daj, mislim da ste iznad toga.

Arbok0309

by Arbok0309 » Aug 25, 2012, 1:35:06 PM

Paše i za:

720p.BluRay.x264-IGUANA