Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.


Subtitle info

ID 7i8P
Created Nov 28, 2010, 1:02:26 AM
Contributor Sentinel1986
Language Croatian
Format SubRip
FPS 25 (PAL)

Titl napisan po sluhu, odgovara za TS od IMAGiNE grupe, za ostale ne znam, iako bi mozda i mogao ako su s istog sourcea.<br />
Imajte to na umu kod ocjenjivanja, ako vam tajming ne pase i jos k tome ako gledate neki DRUGI release…<br />
Molim i da ostavite komentar za SVAKU ocjenu koja nije maksimalna, jer me zanima gdje sam to po vama grijesio.<br />
Za daljnje titlove pratite blog: http://titlovi.blog.com/

Contributor Role Share
Sentinel1986 Translator 100.0%
Number of downloads 33K
Number of units 0
Number of lines 1K
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

svlukic

by svlukic » Nov 28, 2010, 10:28:46 AM

Opet izvrsno, hvala lijepa na prijevodu a komentirati kvalitetu nije potrebno!

I odlična ideja o kreaciji bloga sa detalnjim opisom o filmu i sourceu!

nebojsa66

by nebojsa66 » Nov 28, 2010, 10:29:06 AM

Odgledao sam film u kinu i zatim s ovim titlom i mogu vam reći da je bolje odrađen nego onaj u kinu.

svlukic

by svlukic » Nov 28, 2010, 10:54:51 AM

"Kad se male ruke slože, sve se može, sve se može…¨"
Sentinel te je naveo kao asistenta, a to onda jednostavno mora biti najbolji prijevod na svijetu!

Hvala vam dečki!

svlukic

by svlukic » Nov 28, 2010, 10:57:51 AM

Evo, kratka pamet ..Koju si verziju gledao ,običnu ili 3D(imam namjeru krenut u srijedu pa me zanima da li se isplati 3D)!

nebojsa66

by nebojsa66 » Nov 28, 2010, 12:01:16 PM

Hmm, nema 3D verzije, nisu stigli prebaciti na vrijeme, pa su ovaj dio ostavili u 2D.
Slijedeći dio bi trebao biti u 3D.

marioka

by marioka » Nov 28, 2010, 12:24:20 PM

Kao što sam već rekao za Sentinela i pojedine ljude mogu samo reći sve naj, i dati im desetku bez obzira na ponekad male sitne greškice jer su u globalu one nebitne!


Svi oni pametnjakovići koji traže dlaku u jajetu neka probaju nešto odraditi sami a pogotovo po sluhu, pa ćemo mi onda njima davati sitničave komentare i loše ocjene!

Pozdrav!

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Nov 28, 2010, 12:27:12 PM

Kao što sam već rekao za Sentinela i pojedine ljude mogu samo reći sve naj, i dati im desetku bez obzira na ponekad male sitne greškice jer su u globalu one nebitne!

a sigurno ih ima, jer sam sinoc 4h potrosio da preradim titl za CAM, da pase na ovaj TS [:D], tako da ako negdje titl malo bjezi, lijepo otvorite SW i prilagodba :P

lord22

by lord22 » Nov 28, 2010, 2:13:43 PM

mada generalno negledam ts ili cam verzije ovo će očigledno biti podloga za naredne verzije koje će biti gledljive znači da ću u budućnosti najvjerojatnije koristiti tvoj titl
obzirom na brzinu i po sluhu odrađen titil
tvoj uradak zaslužuje čistu 10/10 ocjenu

nibiru

by nibiru » Nov 28, 2010, 4:04:57 PM

odgovara i za verzije :

Harry Potter a t d Hallows 2010 TS XViD AC3 HQ Hive-CM8

Harry Potter And The Deathly Hallows Part.1 2010



ikod

by ikod » Nov 28, 2010, 10:09:08 PM

Izvrstan prijevod.Hvala

mojitotoskito

by mojitotoskito » Nov 30, 2010, 12:10:36 AM

Prevedeno je uzasno, 1 ranije ide titl u odnosu na sliku, znas li ti sta znaci sinhronizovati titl sa filmom?

Eze072

by Eze072 » Nov 30, 2010, 12:57:36 PM

Veliki pozdrav. Evo, registrovao sam se maksuz da čestitam na ovom prijevodu. Inace sam prevodilac po zanimanju, i ovo je jako dobro uradjeno. Samo naprijed!

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Nov 30, 2010, 1:32:19 PM

Prevedeno je uzasno, 1 ranije ide titl u odnosu na sliku, znas li ti sta znaci sinhronizovati titl sa filmom?

stari, ako se zaj***jes onda bar ubaci koji smajli [:P], da te ljudi ne shvate ozbiljno
ako se ne zaj*** onda skini pravi release, za koji titlovi pasu.

Veliki pozdrav. Evo, registrovao sam se maksuz da čestitam na ovom prijevodu. Inace sam prevodilac po zanimanju, i ovo je jako dobro uradjeno. Samo naprijed!

hvala [:)]

milver

by milver » Nov 30, 2010, 2:03:10 PM

Sve pohvale odlično odrađeno [:49]

baggio14

by baggio14 » Nov 30, 2010, 2:21:13 PM

jako dobar titl[:24][:24][:24][:24][:24]

svlukic

by svlukic » Nov 30, 2010, 2:48:04 PM

Čestitke na zasluženom zvanju Translatora!

Sentinel1986

by Sentinel1986 » Nov 30, 2010, 3:51:26 PM

Čestitke na zasluženom zvanju Translatora!

opa, kul [:)]
thx

kvrle

by kvrle » Nov 30, 2010, 5:50:02 PM

Čestitke na zasluženom zvanju Translatora!

Takođe, zvanje je više nego zaluženo [:24]

marioka

by marioka » Nov 30, 2010, 7:56:36 PM

Pridružujem se čestitkama! [:24]

intoxic

by intoxic » Nov 30, 2010, 8:05:42 PM

Svaka čast za ovaj izuzetan prevod[:136]