Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Tower Heist (2011).

Movie information

Title Tower Heist (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID 84MW
Created Feb 12, 2012, 3:00:25 PM
Contributor nejc36
Language Slovenian
Format SubRip
FPS 23.976


Notes

Režiser komične trilogije Ful gas prikazuje zabavno zgodbo skupine marljivih hotelskih uslužbencev, ki se vsak dan trudijo za udobje svojih gostov. V hotelu prebiva tudi uspešni poslovnež Arhur, ki s pomočjo finančnih poneverb izropa pokojninski sklad hotelskih uslužbencev. Ti se pod vodstvom iznajdljivega Josha in njegovega tatinskega prijatelja Slida odločijo maščevati in oropati bogataša. Toda, kljub natančnim načrtom, se zaradi neizkušenosti in nerodnosti njihova akcija spremeni v serijo zabavnih katastrof. <br />
<br />
P.S.<br />
Podnapis je popolnoma preveden v slovenščino. Popravljeno je vse iz podnapisov, ki so bili naloženi v prejšnjih dneh. <br />
Uživajte.

Releases

Tower.Heist.2011.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Tower.Heist.2011.720p.BluRay.X264-AMIABLE

Contributions

Contributor Role Share
nejc36 Translator 100.0%

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 0
Number of lines 1K
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

sk7744

by sk7744 » Mar 23, 2014, 5:33:09 PM

Veliko napačnih prevodov oz. prevodi izven konteksta, imena zapisana čisto po svoje (Devreaux = Devro, Kovaks = Kovacs, Hightower = Hajtauer, …). Saj niso tako zelo napačni, ampak tole bi se moralo pa še kar precej popraviti (7/10).

slayer213

by slayer213 » Feb 23, 2012, 3:16:47 PM

Hvala!

thorstrong

by thorstrong » Feb 14, 2012, 5:19:25 PM

Katastrofa od prevoda.

Zacamacafaca

by Zacamacafaca » Feb 13, 2012, 3:11:34 PM

Tudi za:
Tower.Heist.2011.BRRip-aTLas

Hvala.

mrdevil

by mrdevil » Feb 13, 2012, 1:08:22 PM

Resnično spoštujem in cenim peevajalce…! Menim da opravljajo čudovito delo za as lenuhe ;)
Kdor ne prevaja še ne pomeni, da je lenuh.
Lahko pa ti prevedeš kakšen podnapis, če že tako dobro obvladaš (angleški) jezik.
Brez zamere… Samo moje mnenje [:)]

@ nejc36

HVALA

esid

by esid » Feb 13, 2012, 6:40:22 AM

Resnično spoštujem in cenim peevajalce…! Menim da opravljajo čudovito delo za as lenuhe ;)

Vendar ta prevod je pa katastrofa… Določeni deli so čisto iz konteksta… Sori…

Čakam popravjnee prevode…..

Brez zamere… Samo konstruktivna kritika….

Lp

gonzo2009

by gonzo2009 » Feb 12, 2012, 8:47:13 PM

Tudi za:
Tower Heist (2011) 1080P SimplyReleases Toppers
Tower Heist (2011)1080p MKV x264 AC3+DTS & DD 5.1Ned.Eng. Subs TBS

cemki5

by cemki5 » Feb 12, 2012, 8:02:35 PM

sem dau v bsplayer in dela, HVALA :)

nejc36

by nejc36 » Feb 12, 2012, 6:46:07 PM

Ne vem, probaj nastavit kakšno drugo vrsto pisave, ali pa uporabi drug predvajalnik.
Meni čisto v redu predvaja, z vsemi šumniki.[:)]

cemki5

by cemki5 » Feb 12, 2012, 6:34:17 PM

Zakaj mi v filmu ko ga predvajam z temi podnapisi pokaze pri sumnikih pokaze "?" namest č,ž,š,???

FlyFish

by FlyFish » Feb 12, 2012, 3:48:50 PM

Hvala.