Syriana (2005) - Slovenski podnapisi

Rating: (9/10) (20 votes)
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 146157

Uploader meta32

Date 03.02.2006 @ 16:26:00

OMDb 325996

Subtitle info

Language Slovenian

Format SubRip

Num. of CDs 2

FPS 23,976

Size 31.17 KiB

File count 2

Downloads 9238

Release

Syriana.DVDscr.XViD.DVDRip-MeeKRaB

Description

Prevedeno po zvočnem zapisu.

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Syriana 2005 Slovenski podnapisi Syriana (2005)    Slovenski podnapisi 2378 1 cerf 26.02.2006
Syriana 2005 Slovenski podnapisi Syriana (2005)   
Syriana.2005.720p.BDRip.H264.AAC-GreatMagician

Slovenski podnapisi 194 1 Althea 14.09.2010
Syriana 2005 Slovenski podnapisi Syriana (2005)    
Syriana.2005.HDDVD.720p.DVD5.x264-HDL

Slovenski podnapisi 179 1 coca 13.03.2011
Syriana 2005 Slovenski podnapisi Syriana (2005)   
Syriana.DVDRip-XviD-DoNE

Slovenski podnapisi 1990 2 Jakobaljaz 29.05.2006
Syriana 2005 Slovenski podnapisi Syriana (2005)   
Syriana.2005.XviD.AC3-WAF

Slovenski podnapisi 324 3 kagemusha 31.05.2006
Syriana 2005 Slovenski podnapisi Syriana (2005)   
Syriana[2005].DvDrip[Eng]-aXXo

Slovenski podnapisi 3673 1 pbelaj 01.06.2006
Subtitle preview
1
00:02:50,400 --> 00:02:54,000
Bobby, kje si bil?
-Viski, viski...

2
00:02:55,300 --> 00:02:59,100
Bi viski? Šampanjec?
-Ja.

3
00:03:00,100 --> 00:03:04,400
Moj brat bi rad vedel, če si že kdaj
poskusil tekoči MDMA?

4
00:03:10,800 --> 00:03:15,200
Teheran je glavno mesto sveta.
-Ja? Na zdravje.

5
00:03:25,800 --> 00:03:32,800
Kako so otroci?
-Dobro.

6
00:03:39,600 --> 00:03:43,300
Kdaj želiš, da naredimo to?
-Po molitvi.

...

12
posted: about nine years ago

Glede na to, da so prevedeni po zvočnem zapisu so res super, samo na splošno gledano jim še kar nekaj manjka do desetke. Ena taka smešna napakca je recimo ko pravi "Addis Abeba", prevedeno je pa kot da reče "all this about".
Rating: 
posted: about nine years ago

Dobri podnapisi, razen nekaj pomanjkljivosti.

Thanks...

Rating: 
posted: about nine years ago

Hvala za podnapise!

Tako naprej! 

Rating: 
posted: about eight years ago

Kar tako naprej
Rating: 
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)