Taken (2008) - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 346276

Uploader Sp|kE

Date 14.12.2008 @ 18:15:42

OMDb 430281

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 18.81 KiB

File count 1

Downloads 198

Release

Taken.2008.DVDRip.XviD-ALLiANCE

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
Taken 2008 Suomi tekstitykset Taken (2008)    
Taken.2008.720p.BluRay.x264-REFiNED Taken.1080p.M...

Suomi tekstitykset 326 1 KaMiDeLa 10.01.2009
Taken 2008 Suomi tekstitykset Taken (2008)   
Taken[2008]DvDrip-aXXo

Suomi tekstitykset 551 1 Sp|kE 12.01.2009
Taken 2008 Suomi tekstitykset Taken (2008)   
TAKEN[2008]DVD.Rip.Xvid(MultiSubs)[StB]

Suomi tekstitykset 129 1 jdinic3 26.04.2009
Taken 2008 Suomi tekstitykset Taken (2008)   
Taken[2008]DvDrip-aXXo

Suomi tekstitykset 488 1 plaz 21.12.2008
Files list
Filename Size
Suomi tekstityksetTaken.DVDRip.XviD-ALLiANCE.sub
41390
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 13.12.2008
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|www.podnapisi.net
{185}{285}Suomennos: masa_90, juzkaaz, koiruus,|rocka, Vongoethe, Newton ja Forcer
{289}{364}Oikoluku: Snagglepuss
{2132}{2250}TAKEN
{2485}{2545}- Herra Mills, mitä kuuluu?|- Hyvää. Entä itsellesi?
{2549}{2630}- Hyvää. Haluatte kaiketi nähdä sen uudelleen?|- Jos siitä ei ole haittaa.
{2635}{2685}- Tiedätte, missä se on.|- Todellakin.
{2689}{2774}Jos veloittaisin dollarin, aina kun|tulette tutkimaan tuota laitetta, -
{2778}{2850}olisitte luultavasti maksanut sen|hinnan. Kaikki tähdet käyttävät sitä.
{2854}{2970}- Mariah Carey, Beyonce, Gwen Stefani.|- Todellako? Kuka on Beyonce?
{2978}{3040}Vitsailin vain.|Otan sen.
{3740}{3796}Anteeksi, herra.|Aikuisten juhlat ovat etupihalla.
{3800}{3857}- Olen Kimin isä.|- Minä työskentelen hänen isälleen.
{3861}{3930}- Biologinen isä.|- Asia on kunnossa, Cyril.
{3942}{3994}- Hei, Bryan.|- Lenore.
{4034}{4131}- Halusin tuoda Kimin lahjan.|- Annamme lapsille oman alueen.
{4135}{4203}- Laita se muiden sekaan.|- Haluan antaa sen henkilökohtaisesti.
{4207}{4290}- Yhä vaikeuksia noudattaa sääntöjä.|- Älä viitsi, Lennie.
{4294}{4365}- Älä viitsi kutsua minua sillä nimellä.|- Anteeksi, Lenore.
{4371}{4454}- Isä!|- Kultaseni. Oma rakkaani...
{4458}{4513}- Hyvää syntymäpäivää.|- Kerroin juuri isällesi, -
{4517}{4581}- kuinka järjestämme lahjat.|- Tässä.
{4585}{4671}- Ei ole kohteliasta avata vain yhtä lahjaa.|- Avaa se.
{4722}{4787}- Mahtavaa.|- Karaokelaite?
{4791}{4907}- Kimhän haluaa laulajaksi.|- Niin, 12-vuotiaana, Bryan. Se oli silloin.
{4911}{4972}- Kiitos, isä.|- Ole hyvä.
{4980}{5103}- Haluan yhä laulajaksi. Älä kerro äidille.|- Selvä. Pidä tätä. Kuvakirjaa varten.
{5107}{5238}- Meillä on ammattikuvaaja.|- Hymyile, kultaseni. Niin sitä pitää.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)