The Clone Wars (2008) - S01E01 - Ambush - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (1 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisistar.wars.the.clone.wars.s01e01.slo.srt
19768
Subtitle preview
1
00:00:10,499 --> 00:00:15,387
Veliki vodje spodbudijo
veličino v drugih.

2
00:00:17,418 --> 00:00:19,903
<i>Vojna je razdelila galaksijo.</i>

3
00:00:20,552 --> 00:00:22,166
<i>Miroljubni svetovi morajo izbrati</i>

4
00:00:22,167 --> 00:00:24,653
stran ali pa se soočiti
z grožnjo invazije.

5
00:00:24,654 --> 00:00:26,917
<i>Republiška in separatistična vojska
tekmujeta za naklonjenost</i>

6
00:00:26,918 --> 00:00:28,874
<i>nevtralnih planetov.</i>

7
00:00:29,044 --> 00:00:33,283
<i>V obupu, da bi zgradila oskrbovalno
...

posted: 16.11.2008 @ 12:25:49
Na hitro zgleda kar v redu, le tehnično kakšen nasvetek.
Ko sta v enem podnapisu dva govorca, je pomišljaj samo pred drugim in ostalimi, pred prvim pa ne, hkrati pa za pomišljajem ni razmika, temveč je pomišljaj neposredno pred črko.

Primer:

31
00:02:09,917 --> 00:02:13,588
- Na varno morate, General.
- Umakniti morate se,

je pravilno

31
00:02:09,917 --> 00:02:13,588
Na varno morate, General.
-Umakniti morate se,



Malo popazi tudi na oblikovanje vrstic:

49
00:03:08,666 --> 00:03:11,293
<i>Ko se boste
odločili, da se nam pridružite,</i>

je lepše

49
00:03:08,666 --> 00:03:11,293
<i>Ko se boste odločili,
da se nam pridružite,</i>

Ko podnapis prevedeš, ga odpri še v Wordu, da popraviš pravopisne napake in lepše oblikuješ vrstice; to ti bo vzelo 10-15 minut časa, nič več, bo pa lepše zgledalo. Drugače pa kar tako naprej in upam, da ne boš ostal samo pri tem delu.

8/10 za začetek.
posted: 16.11.2008 @ 22:08:14
Paše tudi na:
Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E01.HDTV.XviD-0TV
posted: 16.11.2008 @ 22:30:56
Star.Wars.The.Clone.Wars.720p.BluRay.x264-SEPTiC kaj pa je to potem?
posted: 17.11.2008 @ 01:54:56
Odlično - hvala.
Se lahko nadejamo tudi nadaljnih prevodov te serije?
posted: 17.11.2008 @ 02:24:52
(psytoma):
Star.Wars.The.Clone.Wars.720p.BluRay.x264-SEPTiC kaj pa je to potem?


Film.
 plaz 
posted: 17.11.2008 @ 05:59:30
(psytoma):
Star.Wars.The.Clone.Wars.720p.BluRay.x264-SEPTiC kaj pa je to potem?


Kot je jdinic3, povedal. To je v bistvu PILOT za serijo.
Če boš gledal serijo, glej najprej ta film. Se splača.
posted: 17.11.2008 @ 17:59:20
@edenpač
Hvala za nasvete

(strunci):
Odlično - hvala.
Se lahko nadejamo tudi nadaljnih prevodov te serije?

V tem tednu bom prevedel še dva dela, potem pa bom videl. Ničesar ne obljubim.
 plaz 
posted: 17.11.2008 @ 18:16:40
Za prvič več kot solidno.
Edino kar bi te opozoril je, da poskusi omejiti število znakov na vrstico na 32 (vključno s presledki). Če se le da, ker kar je več je že težko gledljivo. Nekateri predvajalniki pa imajo tudi omejen prikaz št. znakov na vrstico.
 bizkit 
posted: 24.11.2008 @ 12:39:24
Najprej hvala za podnapis(e). Zanima me, ce je kaksna moznost, da bi prevedel tudi predfilm oz. "pilot"?
posted: 25.11.2008 @ 21:01:14
(bizkit):
Najprej hvala za podnapis(e). Zanima me, ce je kaksna moznost, da bi prevedel tudi predfilm oz. "pilot"?

Zaenkrat bom prevedel vse dele za nazaj, ko pa bom na tekočem s serijo bom pa mogoče
prevedel tudi film.
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)