The Da Vinci Code (2006) - ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 393363

Uploader losharold

Date 12.02.2009 @ 11:25:55

OMDb 77798

Subtitle info

Language Arabic

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 29.13 KiB

File count 1

Downloads 175

Description

DvdRip 700 mb Release

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Uploader Date
The Da Vinci Code 2006 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Da Vinci Code (2006)   
The.Da.Vinci.Code.REAL.PROPER.TELECINE.XVID-PUKKA

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 295 2 MatAt 16.06.2006
The Da Vinci Code 2006 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Da Vinci Code (2006)   
The.Da.Vinci.Code.PROPER.TS.XviD-ZN

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 416 2 MatAt 16.06.2006
The Da Vinci Code 2006 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Da Vinci Code (2006)   
The.Da.Vinci.Code.DVDRip.XviD-ZN.2CD'S

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 179 2 jaszor 12.09.2006
The Da Vinci Code 2006 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Da Vinci Code (2006)   
The.Da.Vinci.Code[2006]DvDrip[Eng]-aXXo

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 364 1 KaMiDeLa 04.03.2007
The Da Vinci Code 2006 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Da Vinci Code (2006)    
The.Da.Vinci.Code.2006.EXTENDED.DVDRip.XviD-FLAiTE

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 150 2 KaMiDeLa 04.03.2007
The Da Vinci Code 2006 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ The Da Vinci Code (2006)     
The.Da.Vinci.Code.2006.EXTENDED.EDiTiON.DVDRip.XV...

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 202 1 plaz 21.09.2008
Files list
Filename Size
ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯThe Da Vinci Code.sub
61830
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{600}{1350}www.engsiso.4t.com
{1351}{1605}www.engsiso.4t.com
{1607}{1970}www.engsiso.4t.com
{1980}{2231}ّ شــفــرة دافــنــشــى ّ
{3260}{3285}! توقف الأن
{3293}{3337}أخبرنى أين مكانه
{3472}{3676}أنت وأخوتك لديكم شيئاً لا يخصكم -|أنا لا أعلم عما تتحدث -
{3690}{3759}هل هو سراً تريد أن تموت لأجله؟
{3773}{3841}! أرجوك -|تمنى أمنيتك الأخيرة -
{3850}{3893}! إنتظر
{3938}{4023}... يا سيد، أياً تكن
{4710}{4786}- ترجمة الرموز -|- بقلم الدكتور روبرت لانجدون -
{5158}{5203}أشكركم
{5500}{5563}الرموز هى لغة
{5581}{5725}فهى تساعدنا فى معرفة ماضينا، وهناك القول المأثور|" صورة تساوى ألف كلمة "
{5733}{5816}ولكن السؤال هو: أى كلمات؟
{5838}{5921}كمثال: ماذا يأتى بذهن أى شخص|عندما يرى هذا الرمز؟
{5923}{5978}! الكراهية -|! العنصرية -
{5982}{6026}... أجل أجل، مثير للأهتمام ولكن
{6038}{6179}ولكنهم سيخالفوك الرأى فى "إسبانيا" فها هى تلك|الملابس يرتديها قساوسة
{6203}{6276}الأن، هذا الرمز، أى شخص؟ -|! الشر -
{6315}{6368}بالإنجليزية من فضلكم؟ -|عصا الشيطان -
{6374}{6573}بوسيدون) ملك عرائس البحر، هذا هو صولجانه)|ورمز قوته لملايين من القدماء
{6581}{6648}والان هذا الرمز؟ -|(تمثال (مريم العذراء -
{6652}{6689}المسيحية -|... كلا -
{6690}{6838}(بل إله الوثنية (حورس) مع إمه (إيزيس|(قبل قرون من ميلاد (المسيح
{6848}{6996}فهم ماضينا يساهم بشكل مباشر فى تحديد|قدرتنا على فهم الحاضر
{7024}{7134}كيف يمكننا فصل الحقيقة من الخيال
{7138}{7201}كيف نكتب تاريخنا إن شخصياً أو ثقافياً
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (14 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (21 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (5 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)