The Dark Knight (2008) - Legendas em Portuguęs

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 634939

Uploader marinch

Date 20.12.2009 @ 16:03:29

OMDb 428541

Subtitle info

Language Portuguese

Format SubRip

Num. of CDs 2

FPS N/A

Size 51.47 KiB

File count 2

Downloads 86

Release

The.Dark.Knight.DVDSCR.XviD-OPTiC

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Legendas em Portuguęs Legendas em Portuguęs Uploader Date
The Dark Knight 2008 Legendas em Portuguęs The Dark Knight (2008)   
The.Dark.Knight.DVDRip.x264-DEViSE The.Dark.Knigh...

Legendas em Portuguęs 578 1 jaszor 15.11.2008
The Dark Knight 2008 Legendas em Portuguęs The Dark Knight (2008)   
The.Dark.Knight[2008]DvDrip[Eng]-Zeus-Dias

Legendas em Portuguęs 451 1 KaMiDeLa 18.12.2008
The Dark Knight 2008 Legendas em Portuguęs The Dark Knight (2008)   
The.Dark.Knight.Prologue.BDRip.XviD-BlackeR

Legendas em Portuguęs 111 1 marinch 20.12.2009
The Dark Knight 2008 Legendas em Portuguęs The Dark Knight (2008)   
The.Dark.Knight.PROPER.TS.XViD-mVs

Legendas em Portuguęs 124 2 marinch 20.12.2009
The Dark Knight 2008 Legendas em Portuguęs The Dark Knight (2008)   
The.Dark.Knight.DVDSCR.XVID.-.STG

Legendas em Portuguęs 180 1 31.10.2010
The Dark Knight 2008 Legendas em Portuguęs The Dark Knight (2008)   
The.Dark.Knight[2008]DvDrip-aXXo

Legendas em Portuguęs 1184 1 plaz 25.12.2008
Files list
Filename Size
Legendas em Portuguęsopt-tdka.srt
78607
Legendas em Portuguęsopt-tdkb.srt
59035
Subtitle preview
1
00:03:54,500 --> 00:03:57,279
-Só 3, vai ter que dar.
-É só? 3 caras?

2
00:03:57,279 --> 00:03:58,451
E dois no telhado.

3
00:03:58,451 --> 00:04:01,097
Todos recebem uma parte.
5 partes já é muito.

4
00:04:01,097 --> 00:04:03,407
6. Năo se esqueça do chefăo.

5
00:04:03,407 --> 00:04:05,884
Vai ficar sentado
e vai levar um pedaço?

6
00:04:05,884 --> 00:04:07,760
Já sei por que ele é o Coringa.

7
00:04:07,760 --> 00:04:09,200
Por que o chamam assim?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (11 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (9 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (2 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (7 %)
  • I don't dislike anything,

     (7 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)