| ||||||||
|
Rating:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (9/10) (6 votes) Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
Subtitle preview
1
00:00:35,974 --> 00:00:41,609 Po podatkih Transportnega ministrstva ZDA, umre na avtocestah 42.000 ljudi vsako leto. 2 00:01:19,054 --> 00:01:21,305 AVTOŠTOPAR 3 00:01:25,127 --> 00:01:26,128 <i>Halo?</i> 4 00:01:26,170 --> 00:01:27,796 <i>Še vedno spiš? -Ne več ...</i> 5 00:01:27,880 --> 00:01:29,381 Vstani, zunaj sem. 6 00:01:29,506 --> 00:01:31,098 <i>Kaj? Koliko je ura?</i> 7 00:01:31,133 --> 00:01:33,510 Morava na pot, pohiti, zamujaš. ... Posted: 18.04.2007 @ 11:28:43
Kot druga svetovna vojna.Ne grem na dopust v ameriko. Rating: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (10/10)Posted: 24.04.2007 @ 12:36:32
No film bolj za en kurc, subi pa lepo prevedeni. Kašna vrstica je sicer predolga, pa opazil sem tudi da si nekaj narobe prevedel, ali pa si črko pozabil. Model je reku: "He killed the help", prevod
je pa "Bil je pomoč". Hvala in lp, los. Rating: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (9/10)Posted: 06.05.2007 @ 03:55:21
"Bil je pomoč". Tukaj se mi je izmuznil U :) Posted: 15.06.2007 @ 10:26:50 Še vedno te močno matrajo nedoločniki (it, pustit, poiskat, poklicat ...). Vsem na koncu manjkajo črke ''i''. Malo jih dopolnim in popravim in so mi všeč tvoji podnapisi. Vedno bolj. LP Posted: 15.06.2007 @ 10:28:44 Vedno pozabim na sledeče. Ali mogoče kdo ve, ali obstaja čin narednika v slovenski policiji? Ta ''narednik'' se mi sliši tako srbohrvaško in po mojem mnenju izvira iz omenjenega jezika. Ali kdo kaj ve o tem? Posted: 15.06.2007 @ 10:39:56
Hm, dvojine ravno ne uporabljaš, kaj? |
Archive
| |||||||
| Contact | Rules | Advertisment | Authors | Support
Copyright © Podnapisi.NET 2009. All rights reserved. | ||||||||