Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

The Killing (2011) - S02E03 - Numb - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1574179

Date 12.04.2012 @ 00:40:10

OMDb 440768

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 14.71 KiB

File count 1

Downloads 66

Episode info

Season 2

Episode 3

Title Numb

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
The Killing 2011Season: 2 Episode: 3 Subtítulos en Espańol The Killing (2011)  Season: 2 Episode: 3    Subtítulos en Espańol 60 1 10.04.2012
The Killing 2011Season: 2 Episode: 3 Subtítulos en Espańol The Killing (2011)  Season: 2 Episode: 3     Subtítulos en Espańol 24 1 30.04.2012
The Killing 2011Season: 2 Episode: 3 Subtítulos en Espańol The Killing (2011)  Season: 2 Episode: 3     Subtítulos en Espańol 31 1 10.04.2012
The Killing 2011Season: 2 Episode: 3 Subtítulos en Espańol The Killing (2011)  Season: 2 Episode: 3    Subtítulos en Espańol 70 1 10.04.2012
The Killing 2011Season: 2 Episode: 3 Subtítulos en Espańol The Killing (2011)  Season: 2 Episode: 3    Subtítulos en Espańol 111 1 09.04.2012
Subtitle preview
1
00:00:00,406 --> 00:00:03,627
<i>Anteriormente en The Killing...</i>

2
00:00:04,049 --> 00:00:05,538
¿Encontraste algo
en el casillero de la escuela?

3
00:00:05,987 --> 00:00:09,289
¿Qué hay de Mitch?
Tenemos que decirles algo. Es su madre.

4
00:00:10,597 --> 00:00:13,112
<i>Cambié las mochilas,
y le di la mía...</i>

5
00:00:13,253 --> 00:00:15,187
<i>...y después mintió acerca
del resultado de las pruebas.</i>

6
00:00:15,325 --> 00:00:17,284
Tenemos que informar a Asuntos
Internos acerca de Oakes.

7
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (14 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)