Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Lord of the Rings: The Two Towers (2002).


Subtitle info

ID 7gU
Created Jan 2, 2004, 3:55:40 PM
Contributor stocki81
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Podatke dodal: Gollum

Releases

Subtitles preview

Filename
The Lord of the Rings - The Two Towers [3 of 4]
Name
the lord of the rings - the two towers [3 of 4]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:6.381 00:00:9.092
  1. Res je da danes ne
  2. vidiš pogosto škratjih žena.
2 00:00:9.259 00:00:12.930
  1. Pravzaprav so nam tako podobne
  2. po glasu in stasu, ...
3 00:00:13.096 00:00:16.266
  1. ... da jih večkrat zamenjajo
  2. za škratje može.
4 00:00:16.683 00:00:18.602
  1. Najbrž zaradi brade.
5 00:00:18.810 00:00:20.938
  1. Tako so začele krožiti govorice, ...
6 00:00:21.104 00:00:23.982
  1. ... da škratje žene ne obstajajo ...
7 00:00:24.149 00:00:28.362
  1. ... in da škrati preprosto planemo
  2. iz talnih lukenj.
8 00:00:30.072 00:00:31.949
  1. Kar je seveda smešno ...
9 00:00:38.038 00:00:40.332
  1. Vse je v redu, brez strahu.
10 00:00:40.707 00:00:42.793
  1. Bilo je namerno.
  2. Namerno.
11 00:00:44.628 00:00:48.507
  1. Dolgo že nisem videl nasmeha
  2. na obrazu moje nečakinje.
12 00:00:48.757 00:00:51.552
  1. Bila je še deklica,
  2. ko so ji ubili očeta.
13 00:00:51.718 00:00:53.971
  1. Pokončali so ga orki.
14 00:00:54.179 00:00:57.140
  1. Gledala je, kako je njena mati
  2. podlegla žalosti.
15 00:00:57.808 00:01:2.521
  1. In tako je ostala samá, ter se v svojem
  2. strahu naslonila na svojega kralja.
Filename
The Lord of the Rings - The Two Towers [1 of 4]
Name
the lord of the rings - the two towers [1 of 4]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.042 00:00:0.042
  1. 23.976
2 00:00:32.741 00:00:38.872
  1. GOSPODAR PRSTANOV
3 00:01:14.199 00:01:17.953
  1. Ne moreš mimo!
  2. - Gandalf!
4 00:01:22.833 00:01:28.172
  1. Jaz sem služabnik skrivnega
  2. ognja. Vihtim Anorjev plamen!
5 00:01:36.138 00:01:38.849
  1. Vrni se v senco!
6 00:01:39.766 00:01:43.562
  1. Temni ogenj ti ne bo pomagal!
  2. Udunov plamen!
7 00:01:47.441 00:01:51.945
  1. Ne moreš mimo!
8 00:02:19.139 00:02:20.849
  1. Ne! Nikar!
9 00:02:21.016 00:02:23.018
  1. Gandalf!
10 00:02:30.526 00:02:32.319
  1. Bežite, norci!
11 00:02:32.903 00:02:34.780
  1. NE!!
12 00:02:36.740 00:02:38.825
  1. Gandalf!
13 00:03:47.519 00:03:49.354
  1. Gandalf!
14 00:03:50.355 00:03:52.608
  1. Kaj je, gospod Frodo?
15 00:03:54.526 00:03:56.236
  1. Nič.
Filename
The Lord of the Rings - The Two Towers [4 of 4]
Name
the lord of the rings - the two towers [4 of 4]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:28.946 00:00:31.782
  1. - Kaj se dogaja tam zunaj?
  2. - Naj ti opišem?
2 00:00:33.033 00:00:34.826
  1. Ali pa ti najdem kar
  2. kakšen podstavek?
3 00:01:14.283 00:01:15.534
  1. S t o j !
4 00:01:38.015 00:01:39.850
  1. Pričenja se.
5 00:01:45.772 00:01:46.940
  1. Pripravite se!
6 00:01:55.949 00:01:58.160
  1. Okoli vratu imajo slabo zaščito ...
7 00:01:58.327 00:01:59.828
  1. ... tudi pod roko.
8 00:02:0.037 00:02:1.747
  1. Spustite puščice!
9 00:02:6.710 00:02:8.086
  1. So sploh kaj zadeli?
10 00:02:8.712 00:02:10.714
  1. Naj streljajo.
11 00:02:10.881 00:02:13.050
  1. -- Streljajte!
  2. - Udari!
12 00:02:28.774 00:02:30.442
  1. Pošljite jih k meni!
  2. Dajmo!
13 00:02:50.003 00:02:51.046
  1. Lestve!
14 00:02:51.213 00:02:52.256
  1. Odlično.
15 00:02:59.096 00:03:2.099
  1. Potegnite meče!
Filename
The Lord of the Rings - The Two Towers [2 of 4]
Name
the lord of the rings - the two towers [2 of 4]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:9.885 00:00:11.637
  1. Čudni sledovi so tole ...
2 00:00:12.930 00:00:14.890
  1. Zrak je tukaj zelo gost.
3 00:00:16.099 00:00:18.477
  1. Ta gozd je star.
4 00:00:19.311 00:00:21.271
  1. Zelo star.
  2. {73870}Poln spominov
5 00:00:23.065 00:00:25.317
  1. Poln spominov ...
6 00:00:27.986 00:00:30.280
  1. ... in jeze.
7 00:00:36.495 00:00:39.373
  1. Drevesa se pogovarjajo med seboj!
8 00:00:39.540 00:00:41.041
  1. Gimli!
9 00:00:41.208 00:00:43.168
  1. Povesi sekiro.
10 00:00:45.921 00:00:48.715
  1. Čustva imajo,
  2. prijatelj moj.
11 00:00:49.258 00:00:51.260
  1. Vilinci so jih zbudili.-
12 00:00:51.426 00:00:56.139
  1. Zbudili drevesa in
  2. jih učili govoriti.
13 00:00:56.682 00:00:58.976
  1. Govoreča drevesa?
14 00:00:59.685 00:01:2.688
  1. O čem pa se imajo ta pogovarjati?
15 00:01:2.855 00:01:6.066
  1. Razen seveda o sestavi
  2. veveričjih iztrebkov.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 2K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.29
Number of characters 53K
Number of characters per line 20.41

No comments