Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Matrix Revolutions (2003).

Movie information

Title The Matrix Revolutions (2003)
Type Movie

Subtitle info

ID sewa
Created Jul 1, 2012, 3:47:49 AM
Contributor Anonymous
Language Romanian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
The Matrix Revolutions 2003 1080p BluRay DTS x264-LEGi0N
Name
the matrix revolutions 2003 1080p bluray dts x264-legi0n
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:01:22.912 00:01:24.455
  1. Doar pastile albastre.
3 00:01:24.623 00:01:26.283
  1. Încercãm sã-i contactãm ?
4 00:01:26.458 00:01:28.415
  1. E zadarnic. Ceva îmi spune cã nu merge.
5 00:01:28.585 00:01:31.670
  1. - Ne întoarcem ?
  2. - Dacã nava mai merge, ne trebuie.
6 00:01:31.839 00:01:33.298
  1. Mi-era teamã cã o sã spui asta.
7 00:01:33.466 00:01:36.135
  1. Cautã în toate conductele,
  2. gãurile şi crãpãturile.
8 00:01:36.301 00:01:38.460
  1. Scaneazã cât poţi de mult şi de repede.
9 00:01:38.929 00:01:40.839
  1. În conducte roiesc Santinelele.
10 00:01:41.140 00:01:42.718
  1. Cu cât îi gãsim mai repede,
  2. cu atât mai bine.
11 00:01:48.898 00:01:50.974
  1. M-am gândit cã ţi-e foame.
12 00:01:51.150 00:01:52.693
  1. Mulţumesc.
13 00:01:53.027 00:01:55.353
  1. Vreo schimbare ?
14 00:01:56.156 00:01:58.279
  1. Nu.
15 00:01:59.326 00:02:3.157
  1. - El în ce stare e ?
  2. - O sã fie bine.

Statistics

Number of downloads 58
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.36
Number of characters 32K
Number of characters per line 22.19

No comments