The Ruins (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 294841

Uploader plaz

Date 23.08.2008 @ 19:05:14

OMDb 430369

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 19.02 KiB

File count 1

Downloads 67

Release

The.Ruins.2008.UNRATED.DVDRip.XviD-Larceny

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
The Ruins 2008 Polski napisy The Ruins (2008)   
The.Ruins.2008.BRRip.Xvid.Ac3.PRoDJi

Polski napisy 55 1 Tarzan 09.08.2008
The Ruins 2008 Polski napisy The Ruins (2008)    
The.Ruins.UNRATED.DVDRip.XviD-Larceny

Polski napisy 28 1 sanowa 24.12.2008
The Ruins 2008 Polski napisy The Ruins (2008)   
The.Ruins.KLAXXON

Polski napisy 56 1 jdinic3 08.01.2009
The Ruins 2008 Polski napisy The Ruins (2008)    Polski napisy 23 1 sanowa 27.03.2009
The Ruins 2008 Polski napisy The Ruins (2008)   
screener

Polski napisy 10 1 jdinic3 27.04.2009
The Ruins 2008 Polski napisy The Ruins (2008)     
The.Ruins.2008.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR

Polski napisy 23 1 jdinic3 14.08.2009
Files list
Filename Size
Polski napisyThe.Ruins.2008.UNRATED.DVDRip.XviD-Larceny.txt
42268
Subtitle preview
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 697.0 MB
{2432}{2530}Na pomoc!|Niech ktoś mi pomoże!
{2633}{2710}Na pomoc! Na pomoc!
{3477}{3628}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{3740}{3807}.:: RUINY ::.
{3812}{3950}Tłumaczenie: Igloo666|Korekta: Sabat1970 & Rarehare & Omickal
{3968}{4010}Dżin!|[wariant remika]
{4020}{4058}Patrz i płacz.
{4061}{4103}Wreszcie!
{4120}{4170}- No dobra.|- Gotowy?
{4175}{4220}- Wojna.|- Wojna?
{4230}{4270}Nie zagramy w wojnę.|To nawet nie jest gra.
{4272}{4322}Mamy jeszcze dwie do zagrania.|/- To typowo losowa gra.
{4324}{4382}Zwycięzca wybiera grę, Jeff.|To twoje zasady.
{4384}{4420}Dziękuję, Amy.
{4439}{4480}Dobra.|Wojna.
{4488}{4545}/Kto chce zabić kaca po meksykańsku?
{4550}{4604}- "Seniorita Margerita".|- Ja poproszę.
{4606}{4639}Koniecznie!
{4640}{4685}No dalej, Jeff.|- Trzymaj to z dala ode mnie.
{4688}{4745}Nie tak śpiewałeś ostatniej nocy.
{4747}{4855}Pełna powaga, panie goły ratowniku.|O co tam chodziło?
{4860}{4911}Nie mam pojęcia, o czym mówicie.
{4913}{4960}Raz, dwa, trzy, cztery, pięć...
{4962}{5018}- Cała się spalisz, kochanie.|- O czym mówisz?
{5020}{5079}- Jesteś cała czerwona.|- Nie, jestem rozpalona.
{5082}{5103}Jestem po prostu gorąca.
{5104}{5174}- W końcu wygrałam.|- To dobrze.
{5180}{5227}- Wiedziałem, że wygrasz.|- Serio?
{5303}{5331}Cholera!
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)