Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for This Means War (2012).

Movie information

Title This Means War (2012)
Type Movie

Subtitle info

ID BAkZ
Created May 8, 2012, 10:48:35 PM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

This.Means.War.2012.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS

Subtitles preview

Filename
This.Means.War.2012.DVDRip.XviD-SPARKS.id
Name
this_means_war_2012_dvdrip_xvid-sparks_id
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:23.000 00:00:36.000
  1. Penerjemah : Hnrazz
  2. <font color="##3366FF">IDFL.us</font> Subs Crew
2 00:00:43.943 00:00:46.934
  1. Semua mata siap./
  2. Kamera satelit siap.
3 00:00:47.446 00:00:48.874
  1. Target dalam perjalanan.
4 00:00:49.048 00:00:50.572
  1. Perkiraan waktu tiba 5 menit.
5 00:00:50.749 00:00:53.741
  1. Misi siap dilaksanakan.
  2. Ulangi, kalian boleh melaksanakannya.
6 00:00:53.919 00:00:56.854
  1. <i>Tangkap dan tahan Heinrich bersaudara.</i>
7 00:00:57.022 00:01:3.120
  1. <i>Amankan alatnya.
  2. Dan ingat, misi ini rahasia.</i>
8 00:01:10.536 00:01:11.730
  1. Aku akan beraksi.
9 00:01:11.904 00:01:14.805
  1. Hai, namaku Xenia./
  2. Senang bertemu denganmu. Aku Tuck.
10 00:01:14.974 00:01:15.998
  1. FDR.
11 00:01:16.175 00:01:18.200
  1. Jadi mengapa kau datang ke Hong Kong?
12 00:01:18.377 00:01:19.844
  1. Bisnis atau berlibur?/
  2. Berlibur.
13 00:01:20.012 00:01:21.343
  1. Bisnis./
  2. Sedikit keduanya.
14 00:01:21.513 00:01:22.810
  1. Bisnis jenis apa?
15 00:01:22.982 00:01:26.474
  1. Aku kapten kapal pesiar
  2. yang sangat besar.
Filename
This.Means.War.2012.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS
Name
this_means_war_2012_unrated_720p_bluray_x264-sparks
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:22.200 00:00:35.200
  1. Penerjemah : Hnrazz
  2. <font color="##3366FF">IDFL.us</font> Subs Crew
2 00:00:43.143 00:00:46.134
  1. Semua mata siap./
  2. Kamera satelit siap.
3 00:00:46.646 00:00:48.074
  1. Target dalam perjalanan.
4 00:00:48.248 00:00:49.772
  1. Perkiraan waktu tiba 5 menit.
5 00:00:49.949 00:00:52.941
  1. Misi siap dilaksanakan.
  2. Ulangi, misi siap dilaksanakan.
6 00:00:53.119 00:00:56.054
  1. <i>Tangkap dan tahan Heinrich bersaudara.</i>
7 00:00:56.222 00:01:2.320
  1. <i>Amankan alatnya.
  2. Dan ingat, misi ini rahasia.</i>
8 00:01:9.736 00:01:10.930
  1. Aku akan beraksi.
9 00:01:11.104 00:01:14.005
  1. Hai, namaku Xenia./
  2. Senang bertemu denganmu. Aku Tuck.
10 00:01:14.174 00:01:15.198
  1. FDR.
11 00:01:15.375 00:01:17.400
  1. Jadi mengapa kau datang ke Hong Kong?
12 00:01:17.577 00:01:19.044
  1. Bisnis atau berlibur?/
  2. Berlibur.
13 00:01:19.212 00:01:20.543
  1. Bisnis./
  2. Sedikit keduanya.
14 00:01:20.713 00:01:22.010
  1. Bisnis jenis apa?
15 00:01:22.182 00:01:25.674
  1. Aku kapten kapal pesiar
  2. yang sangat besar.

Statistics

Number of downloads 475
Number of units 3K
Number of lines 4K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 99K
Number of characters per line 21.87

No comments