Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Tower Heist (2011) - Français sous-titres

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1472149

Date 10.02.2012 @ 19:51:44

OMDb 439383

Subtitle info

Language French

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 47.36 KiB

File count 1

Downloads 785

Release

Tower.Heist.2011.720p.BluRay.X264-AMIABLE

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Français sous-titres Français sous-titres Uploader Date
Tower Heist 2011 Français sous-titres Tower Heist (2011)    
Tower.Heist.2011.DVDRip-PA

Français sous-titres 1340 1 11.02.2012
Tower Heist 2011 Français sous-titres Tower Heist (2011)    
Tower.Heist.2011.DVDRip.XviD-PADDO.CD1.FR

Français sous-titres 348 2 11.02.2012
Tower Heist 2011 Français sous-titres Tower Heist (2011)    
Tower.Heist.2011.TS.XVID.AC3.Hive-CM8

Français sous-titres 1364 1 25.11.2011
Tower Heist 2011 Français sous-titres Tower Heist (2011)     
Tower.Heist.2011.720p.BluRay.X264-AMIABLE

Français sous-titres 564 1 29.02.2012
Tower Heist 2011 Français sous-titres Tower Heist (2011)     
Tower.Heist.2011.720p.BluRay.X264-AMIABLE

Français sous-titres 77 1 30.08.2012
Tower Heist 2011 Français sous-titres Tower Heist (2011)    
Tower.Heist.2011.DVDRip.XviD-PADDO.CD1.FR

Français sous-titres 506 2 10.02.2012
Subtitle preview
1
00:01:07,651 --> 00:01:12,657
CENT DOLLARS

2
00:01:24,418 --> 00:01:29,094
Bonjour, New York. Aujourd'hui, on parle
de fromage jusqu'au lever du soleil.

3
00:01:29,172 --> 00:01:31,470
Plus précisément, de fromage bouchon.

4
00:01:31,550 --> 00:01:35,555
J'adore en manger
avec un bon sauvignon blanc 1977.

5
00:01:35,637 --> 00:01:38,811
C'est parfait pour un repas intime
ou pour un grand rassemblement.

6
00:01:52,029 --> 00:01:54,327
On ne peut pas se tromper
avec les fromages mi-fermes.

7
00:01:54,406 --> 00:01:57,535
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)