Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Twelve Monkeys (1995).

Movie information

Title Twelve Monkeys (1995)
Type Movie

Subtitle info

ID f3IL
Created May 4, 2010, 8:14:05 PM
Contributor jdinic3
Language Spanish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Twelve_Monkeys_(1996).CD1.Cole.ShareReactor
Name
twelve_monkeys_(1996)_cd1_cole_sharereactor
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:34.741 00:00:39.735
  1. "En 1997 un virus matará
  2. a 5 mil millones de personas.
2 00:00:41.414 00:00:46.408
  1. Los que sobrevivan abandonarán
  2. la superficie del planeta.
3 00:00:47.754 00:00:52.748
  1. Y los animales volverán
  2. a dominar la tierra..."
4 00:00:53.359 00:00:57.523
  1. Declaraciones hechas
  2. por un esquizofrénico paranoico.
5 00:00:57.764 00:01:0.255
  1. 12 de abril, 1990,
  2. Hospital de Baltimore.
6 00:01:47.480 00:01:50.972
  1. 12 MONOS
7 00:02:19.512 00:02:24.347
  1. <i>El vuelo 784 a San Francisco está listo
  2. para abordar, preso número...</i>
8 00:02:24.684 00:02:27.346
  1. <i>...87645... Cole, James.</i>
9 00:02:44.269 00:02:45.896
  1. ¿Qué pasa?
10 00:02:46.137 00:02:48.071
  1. Malas noticias, viejo.
11 00:02:48.306 00:02:51.469
  1. - ¿"Voluntarios"?
  2. - Sí, y te llamaron.
12 00:03:1.435 00:03:2.766
  1. Puede que te indulten.
13 00:03:3.004 00:03:7.498
  1. Por eso nadie vuelve.
  2. A todos les conceden indulto.
14 00:03:7.742 00:03:9.903
  1. He escuchado que algunos vuelven.
15 00:03:11.412 00:03:14.745
  1. ¡No! ¡No me lleven!
  2. ¡No me ofrecí de voluntario!
Filename
Twelve_Monkeys_(1996).CD2.Cole.ShareReactor
Name
twelve_monkeys_(1996)_cd2_cole_sharereactor
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.174 00:00:2.665
  1. Y los dragones en sus palacios.
2 00:00:2.910 00:00:6.402
  1. Luego el séptimo ángel abrió
  2. su frasco al aire...
3 00:00:6.747 00:00:8.779
  1. ...y apareció--
4 00:00:9.617 00:00:11.009
  1. ¡Tú!, ¡Tú!
5 00:00:11.252 00:00:12.913
  1. ¡Eres de los nuestros!
6 00:00:29.770 00:00:31.101
  1. ¡Aquí es!
7 00:00:31.439 00:00:32.599
  1. ¡Vamos!
8 00:00:47.455 00:00:48.786
  1. ¿Les podemos ayudar?
9 00:00:54.128 00:00:55.789
  1. Es sólo una grabación.
10 00:01:0.801 00:01:3.133
  1. Busco al ejército de los 12 Monos.
11 00:01:6.140 00:01:10.133
  1. No sabemos nada de eso,
  2. así que se pueden ir.
12 00:01:10.478 00:01:11.478
  1. Necesito datos.
13 00:01:11.646 00:01:13.477
  1. - ¿No me--
  2. - ¡No dispares!
14 00:01:16.918 00:01:20.479
  1. Soy siquiatra.
  2. Hagan todo lo que él les pida.
15 00:01:20.821 00:01:23.312
  1. Está trastornado. Es peligroso.

Statistics

Number of downloads 128
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.35
Number of characters 50K
Number of characters per line 24.03

No comments