Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Twelve Monkeys (1995).

Movie information

Title Twelve Monkeys (1995)
Type Movie

Subtitle info

ID ZmwN
Created Sep 19, 2010, 12:32:12 PM
Contributor kvrle
Language Spanish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Twelve.Monkeys.1995.1080p.DTS.X264_NLUPPER

Subtitles preview

Filename
12 Monkeys (1995) 1080p-001
Name
12 monkeys (1995) 1080p-001
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:36.610 00:00:41.604
  1. "En 1997 un virus matará
  2. a 5 mil millones de personas.
2 00:00:43.283 00:00:48.277
  1. Los que sobrevivan abandonarán
  2. la superficie del planeta.
3 00:00:49.623 00:00:54.617
  1. Y los animales volverán
  2. a dominar la tierra..."
4 00:00:55.228 00:00:59.392
  1. Declaraciones hechas
  2. por un esquizofrénico paranoico.
5 00:00:59.633 00:01:2.124
  1. 12 de abril, 1990,
  2. Hospital de Baltimore.
6 00:01:49.349 00:01:52.841
  1. 12 MONOS
7 00:02:21.381 00:02:26.216
  1. El vuelo 784 a San Francisco está listo
  2. para abordar, preso número...
8 00:02:26.553 00:02:29.215
  1. ...87645... Cole, James.
9 00:02:42.071 00:02:44.498
  1. ¿Qué pasa?
10 00:02:46.239 00:02:48.173
  1. Malas noticias, viejo.
11 00:02:48.408 00:02:51.571
  1. - ¿"Voluntarios"?
  2. - Sí, y te llamaron.
12 00:03:1.621 00:03:2.952
  1. Puede que te indulten.
13 00:03:3.190 00:03:7.684
  1. Por eso nadie vuelve.
  2. A todos les conceden indulto.
14 00:03:7.928 00:03:10.089
  1. Algunos vuelven, los he oído.
15 00:03:11.598 00:03:14.931
  1. ¡No! ¡No me lleven!
  2. ¡No me ofrecí de voluntario!
Filename
12 Monkeys (1995) 1080p-003
Name
12 monkeys (1995) 1080p-003
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:8.144 00:00:11.477
  1. ¿Por qué no la abres?
  2. Está vendado, ¿ verdad?
2 00:00:12.983 00:00:14.143
  1. ¿ Verdad?
3 00:00:17.487 00:00:18.920
  1. Bueno, ábrela.
4 00:00:25.161 00:00:26.992
  1. ¿Quieren oír al mono?
5 00:00:29.833 00:00:31.994
  1. Jeffrey, sé que eres tú.
6 00:00:32.335 00:00:34.496
  1. - Reconozco tu voz.
  2. - No, mentira.
7 00:00:34.771 00:00:36.762
  1. También sé todo...
8 00:00:37.007 00:00:41.171
  1. ...tu triste plan.
  2. Me lo dijo tu siquiatra.
9 00:00:41.511 00:00:45.845
  1. No le creí. Me pareció algo
  2. demasiado loco, aun para ti.
10 00:00:46.182 00:00:51.119
  1. Pero por si acaso,
  2. tomé medidas para impedirlo.
11 00:00:51.354 00:00:54.187
  1. Ya no tengo la clave, Jeffrey.
12 00:00:54.457 00:00:56.618
  1. Ya no puedo llegar al virus.
13 00:00:56.860 00:00:59.693
  1. Me saqué del circuito.
14 00:01:0.030 00:01:2.863
  1. ¡Ya es tarde! ¡Ya es tarde!
15 00:01:3.199 00:01:5.861
  1. Hemos preparado algo para ti, papá.
Filename
12 Monkeys (1995) 1080p-002
Name
12 monkeys (1995) 1080p-002
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.857 00:00:2.848
  1. Verifiqué los datos de Baltimore.
2 00:00:3.460 00:00:4.950
  1. No había nada.
3 00:00:6.363 00:00:10.026
  1. Los que lo hicieron están
  2. en Filadelfia.
4 00:00:10.701 00:00:12.191
  1. Los 12 monos.
5 00:00:14.204 00:00:15.535
  1. ¿Eso es un radio?
6 00:00:16.039 00:00:17.870
  1. ¿Lo puede prender?
7 00:00:21.044 00:00:23.706
  1. Este mensaje es para Ud.
8 00:00:24.548 00:00:29.212
  1. ¿Se siente cansado de todo?
  2. ¿Está loco por irse?
9 00:00:29.553 00:00:32.886
  1. Los cayos de la Florida
  2. están esperándolo. El mar...
10 00:00:33.156 00:00:35.147
  1. Nunca he visto el mar.
11 00:00:35.559 00:00:37.891
  1. Es un anuncio de radio, Sr. Cole.
12 00:00:41.832 00:00:43.493
  1. Es un anuncio.
13 00:00:43.734 00:00:47.727
  1. ¿Comprende? No es un mensaje particular
  2. para Ud.
14 00:00:51.241 00:00:52.572
  1. Sr. Cole.
15 00:00:54.745 00:00:56.235
  1. Ud. Solía llamarme James.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.35
Number of characters 49K
Number of characters per line 23.55

No comments