Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Twilight (2008).

Movie information

Title Twilight (2008)
Type Movie

Subtitle info

ID ClkZ
Created May 17, 2012, 9:44:10 AM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Twilight.DVDRip.XviD-DiAMOND

Subtitles preview

Filename
twilight
Name
twilight
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:21.576 00:00:24.773
  1. <i>Tôi chưa bao giờ nghĩ nhiều
  2. đến việc tôi sẽ chết thế nào...</i>
2 00:00:32.988 00:00:35.914
  1. <i>nhưng chết ở nơi có người tôi yêu</i>
3 00:00:35.919 00:00:37.919
  1. <i>có lẽ là cách tốt nhất.
4 00:01:10.525 00:01:12.598
  1. <i>nên tôi không thể khiến mình
5 00:01:12.603 00:01:15.033
  1. <i>hối hận về quyết định bỏ nhà đi.
6 00:01:16.431 00:01:18.431
  1. <i>Tôi sẽ nhớ Phoenix,</i>
7 00:01:20.635 00:01:22.635
  1. <i>Tôi sẽ nhớ cái nóng của nó,</i>
8 00:01:25.640 00:01:27.436
  1. <i>Tôi sẽ nhớ mẹ, người luôn
  2. tràn ngập yêu thương,
9 00:01:27.441 00:01:28.572
  1. <i>tính khí thất thường và nông nổi.
10 00:01:28.577 00:01:30.577
  1. Được rồi.
11 00:01:31.179 00:01:32.809
  1. Renee, đi thôi.
  2. <i>- Và cả chồng mới của mẹ nữa.
12 00:01:32.814 00:01:34.369
  1. Nào mọi người, đi thôi!
  2. Anh yêu hai người lắm,
13 00:01:34.374 00:01:35.645
  1. đi còn kịp chuyến bay.
14 00:01:35.650 00:01:37.662
  1. <i>Nhưng họ phải lên đường,
15 00:01:37.667 00:01:40.246
  1. <i>nên tôi sẽ dành thời gian ở với bố.</i>

Statistics

Number of downloads 29
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.23
Number of characters 43K
Number of characters per line 21.31

No comments