Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Underworld: Awakening (2012) - Vietnamese - Subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1587885

Date 18.04.2012 @ 05:44:00

OMDb 435449

Subtitle info

Language Vietnamese

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 16.02 KiB

File count 1

Downloads 74

Release

Underworld.Awakening.2012.720p.BluRay.x264-DON

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Vietnamese - Subtitles Vietnamese - Subtitles Uploader Date
Underworld: Awakening 2012 Underworld: Awakening (2012)    
Underworld.Awakening.2012.R5.LiNE.READNFO.XViD-IN...

Vietnamese 48 1 lebo19 17.02.2012
Underworld: Awakening 2012 Underworld: Awakening (2012)     
Underworld.Awakening.2012.R5.LiNE.READNFO.XviD-FT...

Vietnamese 45 1 17.02.2012
Underworld: Awakening 2012 Underworld: Awakening (2012)     
Underworld.Awakening.2012.R5.LiNE.READNFO.XviD-FT...

Vietnamese 36 1 17.02.2012
Underworld: Awakening 2012 Underworld: Awakening (2012)     
Underworld.Awakening.2012.R5.LiNE.READNFO.XViD-IN...

Vietnamese 50 1 18.02.2012
Underworld: Awakening 2012 Underworld: Awakening (2012)      
Underworld.Awakenings.2012.R5.XviD.AC3.5.1-INFERN...

Vietnamese 62 1 18.02.2012
Underworld: Awakening 2012 Underworld: Awakening (2012)      
Underworld.Awakening.2012.All.BluRay.1080p.720p

Vietnamese 48 1 19.04.2012
Subtitle preview
1
00:00:46,000 --> 00:00:50,128
Hàng ngàn năm trước. mối huyết thù giữa người sói
và ma cà rồng đã tồn tại.

2
00:00:51,297 --> 00:00:54,381
Trận chiến máu đổ thành sông vẫn chưa kết thúc.

3
00:00:56,469 --> 00:00:58,461
Tôi là một ma cà rồng.

4
00:01:01,807 --> 00:01:04,927
và tôi đã giết rất nhiều người sói.

5
00:01:12,108 --> 00:01:13,188
Không nhân nhượng.

6
00:01:22,535 --> 00:01:24,742
Cho đến khi anh ấy xuất hiện.

7
00:01:27,749 --> 00:01:30,915
Người dung hòa được 2 dòng máu
của cả 2 loài.

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)