Venom (2005) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (2 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 139660

Uploader theGrimm

Date 02.01.2006 @ 18:38:32

OMDb 27679

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 9.11 KiB

File count 1

Downloads 1918

Release

Venom.2005.DVDRip.XviD-iMBT

Description

Podnapisi so za Venom (2005).

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Venom 2005 Slovenski podnapisi Venom (2005)    
Venom.2005.DVDRip.XviD-iMBT

Slovenski podnapisi 2638 1 zeeero 02.01.2006
Venom 2005 Slovenski podnapisi Venom (2005)   
Venom.2005.DVDrip.XviD.AC3.iNT.-MoMo

Slovenski podnapisi 564 2 fantacko 07.01.2006
Venom 2005 Slovenski podnapisi Venom (2005)   
Venom.2005.XviD.AC3.CD-WAF

Slovenski podnapisi 165 2 kagemusha 10.06.2006
Venom 2005 Slovenski podnapisi Venom (2005)   
Venom[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

Slovenski podnapisi 815 1 AtaStrumf 21.09.2006
Venom 2005 Slovenski podnapisi Venom (2005)    
Venom.MULTiSUBS.PAL.DVDR-iAPULA

Slovenski podnapisi 28 1 metalcamp 05.11.2009
Files list
Filename Size
Slovenski podnapisiVenom (SLO).sub
18920
Subtitle preview
{4248}{4351}Odlično se počutim.|Kako lahko živiš tu?
{4354}{4426}In kaj je narobe s tem krajem?
{4426}{4483}Razen starih verovanj|in zaostalih ljudi?
{4485}{4533}Meni je všeč tu.
{4533}{4579}Sean? - Kaj?
{4579}{4699}Skoraj sva že pijani.|Prineseš še malo alkohola?
{4831}{4915}Boš jo celi večer|samo gledal?
{4917}{4972}Noče se pogovarjati.
{4975}{5044}To vem iz njenega položaja.|- Polo...
{5135}{5193}Si videl to?
{5411}{5459}Eden.
{5459}{5526}Si v redu?|- Ja.
{5526}{5593}Ne, začelo je deževati.
{5596}{5699}Z Ericom se bosta pobotala.|- Res? Kako veš?
{5701}{5795}Imam občutek za takšne stvari.
{6286}{6341}Spij malo.
{6543}{6615}Hej, Ray.|Kako si danes?
{6696}{6797}V redu.|- Tvoje naročilo je pripravljeno.
{7001}{7068}Izvoli. Drži se.
{7123}{7204}Ta človek me straši.|- Saj je samo brazgotina, Rachel.
{7207}{7293}Pozabi brazgotino.|Način, kako te gleda.
{7295}{7339}Grozno.
{8648}{8729}Je to umetno usnje?
{8748}{8801}Iz trgovine Lacey's in Baton Rouge.
{8804}{8921}Jaz sem bila v Barnes in Noble.|Nisem kradla s tabo.
{8923}{9012}Ukradla si?|- Nisem hotela kupiti, ker je grdo.
{9015}{9082}Lepe stvari pa nočem ukrasti,|ker me potem peče vest.
{9084}{9158}Vseeno si kradljivka.|- Kradljivka z lepimi oblinami.
{9161}{9226}Se ti ne zdi?
{9254}{9336}Ne razkazuj jih preveč.
...

posted: 02.01.2006 @ 21:50:05
tenx za tale sub
Rating: 
 ebula 
posted: 01.01.2007 @ 11:21:42

Tvoji prevodi so skoraj vsi za desetko

tnx 

Rating: 
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)