Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for xXx (2002).

Movie information

Title xXx (2002)
Type Movie

Subtitle info

ID jEUT
Created Aug 1, 2011, 3:35:42 AM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

xXx.2002.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA

Subtitles preview

Filename
xXx.2002.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON.Indo
Name
xxx_2002_720p_brrip_xvid_ac3-vision_indo
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:2.490 00:02:4.742
  1. Dia mencuri chip, dia ada di dalam.
2 00:02:6.744 00:02:7.745
  1. Aku melihatnya.
3 00:02:31.060 00:02:32.561
  1. Kirill!
4 00:02:34.063 00:02:35.231
  1. Waktu untuk bekerja.
5 00:03:51.390 00:03:54.894
  1. NSA jauh Intelijen Fasilitas
  2. Mt. Cuaca, Virginia
6 00:04:14.789 00:04:20.711
  1. Pada 0030 jam, misi
  2. menyimpang dari parameter yang ditetapkan.
7 00:04:20.920 00:04:24.715
  1. Itu bukan bagian dari rencana
  2. untuk agen kami untuk mendapatkan ditembak di belakang.
8 00:04:30.012 00:04:31.514
  1. Identitas dikonfirmasi.
9 00:04:31.764 00:04:35.184
  1. McGrath adalah meng-upload beberapa data
  2. kepada kita ketika ia tewas.
10 00:04:35.393 00:04:38.646
  1. Lihatlah ini.
  2. Aku belum yakin persis apa itu.
11 00:04:41.607 00:04:45.277
  1. - Sebuah fragmen molekul yang kompleks.
  2. - Gibbons.
12 00:04:45.569 00:04:48.698
  1. Kami pikir itu link
  2. ke bio-senjata Soviet ...
13 00:04:48.864 00:04:50.574
  1. ... Disebut Silent Night.
14 00:04:50.825 00:04:53.869
  1. - James, apa yang dia lakukan di sini?
  2. - Aku memanggilnya masuk
15 00:04:54.120 00:04:56.914
  1. Kami telah kehilangan tiga agen sudah.
  2. Anda bisa menggunakan bantuan.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 851
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.54
Number of characters 37K
Number of characters per line 28.29

No comments