Poster for Born on the Fourth of July (1989).

معلومات الفيلم

العنوان Born on the Fourth of July (1989)
النوع فيلم

معلومات الترجمة

ID jmoB
Created 16‏/02‏/2005 6:47:54 ص
Contributor plaz
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

اسم الملف
cd 1
الاسم
cd 1
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:00:36.603 00:00:39.037
  1. كان منذ زمن طويل
2 00:00:39.105 00:00:42.040
  1. احيانا مازلت استطيع
  2. ان اسمع اصواتهم
3 00:00:42.108 00:00:43.541
  1. عبر غابات سالي
4 00:00:43.610 00:00:47.273
  1. كان هناك "بيللي"
  2. "ستيف" و "تومي"
5 00:00:47.347 00:00:50.783
  1. و الفتي الطويل من
  2. اسفل الشارع "جوي"
6 00:00:50.850 00:00:52.784
  1. نعم لقد كان
  2. "جوي والاش"
7 00:00:52.852 00:00:55.286
  1. "تيمي بيرنس"
  2. كان اعز اصدقائي
8 00:00:55.355 00:00:58.085
  1. كان يسكن بعيدا عني
  2. بمربعين
9 00:00:59.259 00:01:2.228
  1. لقد حولنا الغابات
  2. الي ساحة معارك
10 00:01:2.295 00:01:6.595
  1. و حلمنا ان نكون
  2. رجالا يوما ما
11 00:01:14.407 00:01:15.806
  1. هل سمعت هذا؟
12 00:01:15.875 00:01:17.672
  1. ماذا؟
13 00:01:25.485 00:01:27.976
  1. هيا بنا يا "تيمي"
  2. هيا بنا
14 00:01:34.360 00:01:36.260
  1. هيا ايها الرائد
15 00:01:40.733 00:01:42.997
  1. لابد انهم في مكان ما
  2. يا "روني"
اسم الملف
cd 2
الاسم
cd 2
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:00:1.429 00:00:5.429
  1. قام بالترجمة
2 00:00:5.430 00:00:6.430
  1. قام بالترجمة
  2. a
3 00:00:6.431 00:00:7.431
  1. قام بالترجمة
  2. ag
4 00:00:7.432 00:00:8.432
  1. قام بالترجمة
  2. ago
5 00:00:8.433 00:00:9.433
  1. قام بالترجمة
  2. agou
6 00:00:9.434 00:00:10.434
  1. قام بالترجمة
  2. agout
7 00:00:10.435 00:00:11.435
  1. قام بالترجمة
  2. agouty
8 00:00:11.436 00:00:16.436
  1. قام بالترجمة
  2. agouty
  3. micho1982@hotmail.com
9 00:00:18.430 00:00:22.722
  1. اليوم الرابع من يوليو
  2. و انا اؤمن بامريكا
10 00:00:24.068 00:00:26.160
  1. و اني اؤمن بالأمريكانية
11 00:00:27.437 00:00:28.870
  1. و كمعظمنا
12 00:00:28.938 00:00:31.497
  1. اؤمن بالنصر لامريكا
13 00:00:33.275 00:00:36.505
  1. بدء بعض الناس يقولون
  2. ان الحرب خطا
14 00:00:36.577 00:00:38.339
  1. و اننا لا يجب ان نكون هناك
15 00:00:38.411 00:00:41.380
  1. بعض الناس يريدون
  2. ان يسقطوا بلدنا

Statistics

Number of downloads 56
Number of units 2K
Number of lines 3K
Number of lines per unit 1.38
Number of characters 50K
Number of characters per line 13.79

لا توجد تعليقات