Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Moana (2016).

معلومات الفيلم

العنوان Moana (2016)
النوع فيلم

معلومات الترجمة

ID ydhC
Created 30‏/01‏/2017 9:06:52 م
Contributor مجهول
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Moana (2016) DVDSCR - 600MB - ShAaNiG
Moana (2016) DVDSCR 600MB - NBY
Moana.2016.DVDSCR.600MB.ShAaNiG
Moana 2016 DvDScr 600 MB - iExTV
Moana.2016.DVDSCR.XVID.MP3-ViZNU
Moana.2016.DVDScr
Moana 2016 DVDScr 450MB Ganool
Moana.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
Moana 2016 DVDSCR 700MB - MkvCage

Subtitles preview

اسم الملف
Moana.2016.DVDScr
الاسم
moana_2016_dvdscr
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:00:3.636 00:00:5.763
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}معذرةً{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
2 00:00:8.838 00:00:11.019
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}معذرةً{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
3 00:00:14.025 00:00:16.085
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}السماوات{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
4 00:00:17.659 00:00:21.950
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}تطلّ علينا{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
5 00:00:22.203 00:00:25.086
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}تطلّ على عالمنا{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
6 00:00:25.568 00:00:29.658
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}تطلّ علينا{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
7 00:00:29.984 00:00:33.376
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}تطلّ على عالمنا{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
8 00:00:33.629 00:00:36.449
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}الضوء{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
9 00:00:36.498 00:00:37.716
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}يتخللها{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
10 00:00:37.758 00:00:41.172
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}بمنظر بالجمال ينطق{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
11 00:00:41.240 00:00:44.638
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}تطلّ علينا{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
12 00:00:44.708 00:00:46.755
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}بينما تبدأ الرحلة{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
13 00:00:46.804 00:00:49.365
  1. {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}شاهدة على روعة حياتنا{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س
14 00:00:27.389 00:00:33.389
  1. {\fnAdobe Arabic}{\fs40}" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}ديــزني</font>{\fnAdobe Arabic}{\fs40} "
15 00:00:41.713 00:00:49.013
  1. {\fs25}" <font color=#736F6E>والت ديزني</font>{\fnAdobe Arabic}{\fs25} "
  2. {\fs22}<font color=#736F6E>استوديوهات الرسوم المتحرّكة</font>

Statistics

Number of downloads 285
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.23
Number of characters 109K
Number of characters per line 78.39

لا توجد تعليقات