Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Paterson (2016).

معلومات الفيلم

العنوان Paterson (2016)
النوع فيلم

معلومات الترجمة

ID 2hBD
Created 11‏/02‏/2017 9:47:25 م
Contributor مجهول
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Paterson.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQve-CM8
Paterson 2016 DVDSCR 700MB MkvCage mkv
Paterson.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

Subtitles preview

اسم الملف
Paterson.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
الاسم
paterson_2016_dvdscr_xvid_ac3_hq_hive-cm8
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:00:44.990 00:00:52.355
  1. <font color="#2ebfc7">@Rosso_Vini :ترجمة </font>
2 00:00:53.000 00:00:57.330
  1. <b>"باترسن"</b>
3 00:01:0.907 00:01:4.500
  1. <b>"الإثنين"</b>
4 00:01:42.270 00:01:45.270
  1. لقد حلمت بحلم جميل
5 00:01:47.578 00:01:49.918
  1. بأن لدينا طفلين جميلين
6 00:01:50.619 00:01:52.019
  1. توأمين
7 00:01:55.020 00:01:58.620
  1. ..إن كان لدينا أطفال
  2. ألن تفضلهم إن كانوا توأمين؟
8 00:02:0.921 00:02:3.721
  1. ..أجل, توأمين
9 00:02:5.022 00:02:6.322
  1. بالتأكيد, لما لا؟
10 00:02:8.223 00:02:10.223
  1. واحدٌ لكلٍ منا
11 00:03:59.769 00:04:3.069
  1. <i>لدينا كمية كبيرة من أعواد الثقاب في منزلنا</i>
12 00:04:5.270 00:04:8.270
  1. <i>نبقيهم في الأرجاء دائماً</i>
13 00:04:13.071 00:04:16.571
  1. <i>لدينا كمية كبيرة من أعواد الثقاب في منزلنا</i>
14 00:04:20.372 00:04:21.172
  1. صباح الخير
15 00:04:52.623 00:05:1.004
  1. <i>لدينا كمية كبيرة, من أعواد الثقاب في منزلنا</i>

Statistics

Number of downloads 118
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.3
Number of characters 30K
Number of characters per line 20.17

لا توجد تعليقات