Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales (2017).

معلومات الفيلم

العنوان Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales (2017)
النوع فيلم

معلومات الترجمة

ID l5hE
Created 10‏/07‏/2017 4:16:57 ص
Contributor مجهول
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.720p.TS.x264.DiNGIE
Pirates.Of.The.Caribbean.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.CROPPED.HDT
Pirates of the Caribbean Dead Men Tell No Tales 2017 PROPER HD-TS x264-CPG
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.720p.HC.HDCAM.x265.AC3.TiTAN
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.PROPER.HD-TS
Pirates.of.the.Caribbean Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.NEW.TS.1280p.x264.AAC-SALAZAR
Pirates.of.the.Caribbean Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.PROPER.HD-TS x264-CPG
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.HDCAM.800MB.MkvCage
Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.720P.HDCAM.x264.HC-P2P

Subtitles preview

اسم الملف
[TorrentCounter.cc].Pirates.of.the.Caribbean.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.720p.Eng.HCRip.x264
الاسم
[torrentcounter_cc]_pirates_of_the_caribbean_dead_men_tell_no_tales_2017_720p_eng_hcrip_x264
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:00:0.001 00:00:15.243
  1. تــرجمة و تعديــل<font face="Tahoma" color="#ffff00">
  2. ▐ فـــاروق بـن داود ▐</font>
2 00:00:15.720 00:00:17.880
  1. "لعنة الأب"
3 00:00:22.040 00:00:23.960
  1. "مطلوب حيًا أو ميتًا"
4 00:02:13.470 00:02:16.810
  1. "سفينة: الهولندي الطائر"
5 00:02:47.710 00:02:51.550
  1. .أبي-
  2. هنري)، ما الذي فعلتَه؟)-
6 00:02:52.350 00:02:55.550
  1. .قلت بأنني سوف أعثر عليك-
  2. .أنظر إلي يا بنيّ-
7 00:02:58.849 00:03:2.463
  1. .لا يهمُّني ذلك-
  2. .(لا مكان لك على سفينة (الهولندي-
8 00:03:6.070 00:03:9.270
  1. ‫إنهم يعرفون بأنك هنا، عد
  2. .إلى المنزل لعند أمك
9 00:03:9.310 00:03:10.310
  1. !لا
10 00:03:10.953 00:03:14.379
  1. .غادر الآن قبل فوات الأوان-
  2. .لن أفعل ذلك-
11 00:03:14.624 00:03:17.504
  1. ...لن أتوقف ابدا، واذا تخلّيتَ عني
12 00:03:17.630 00:03:19.430
  1. .سأعود مباشرة
13 00:03:20.823 00:03:22.725
  1. ألا ترى بأنني ملعون بهذه السفينة؟-
14 00:03:22.750 00:03:23.870
  1. .لهذا السبب أنا هنا
15 00:03:24.037 00:03:25.957
  1. .أعتقد بأنني أعرف طريقة للتخلّص من لعنتك

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.31
Number of characters 35K
Number of characters per line 22.71

لا توجد تعليقات