Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Stargate SG-1 (1997) Season 8 Special ep. 11.

Episode information

العنوان Stargate SG-1 (1997)
النوع TV Series
الموسم 8
الحلقة 11
Episode type Special
Episode title N/A

معلومات الترجمة

ID MepE
Created 21‏/10‏/2017 1:55:12 م
Contributor houda4058
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية 23.97


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Stargate SG-1 [8x11] - Gemini

Subtitles preview

اسم الملف
Stargate SG-1 .8x11. - Gemini
الاسم
stargate sg-1 _8x11_ - gemini
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:00:0.100 00:00:2.699
  1. سابقا فى ستارجيت اس جى 1
2 00:00:2.786 00:00:5.669
  1. من انتم؟
  2. نحن الربراكاتورز
3 00:00:5.752 00:00:8.590
  1. الآخرون يريدون ان يدمرونى
  2. لن يحدث إذا ذهبت معنا
4 00:00:8.678 00:00:9.669
  1. انت ستغعل ذلك؟
5 00:00:12.405 00:00:15.130
  1. الميجور كاتر اختفت
  2. الربركاتورز اخذوها
6 00:00:17.055 00:00:18.936
  1. أتخيّل بأنّك أبدا
  2. لم تتوقّعى رؤيتني ثانية
7 00:00:22.666 00:00:25.391
  1. أعرف من أنت
  2. أنا فقط لا أفهم لماذا
8 00:00:25.472 00:00:28.072
  1. لانى احبك
9 00:00:29.801 00:00:32.195
  1. تعرف لماذا أصدقائي
  2. لن يتوقفوا عن إنقاذي؟
10 00:00:32.286 00:00:34.167
  1. هم يعرفون ، عندما يتعلق الامر بذلك
11 00:00:34.250 00:00:38.811
  1. أنا أفضّل أن أكون ميته
  2. عن اكون محصوره مثل ذلك إلى الأبد
12 00:01:5.715 00:01:8.554
  1. اذن ، ما هي الكلمة؟
  2. رحلات إلاختبارات كانت ناجحة
13 00:01:8.641 00:01:12.038
  1. المحركات الاسجارد الفائقه
  2. جاهزه للعمل
  3. متى سيذهبوا؟
14 00:01:12.128 00:01:17.851
  1. هم يجهّزون السفينة ويلتقطون
  2. الطاقم الآن. تريد ذهاب، أليس كذلك؟
15 00:01:17.940 00:01:21.496
  1. هو أطلانطس. هو كلّ شيء
  2. عملناه لسنوات

Statistics

Number of downloads 92
Number of units 476
Number of lines 763
Number of lines per unit 1.6
Number of characters 15K
Number of characters per line 19.73

لا توجد تعليقات