Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Takaisin pintaan (2016).

معلومات الفيلم

العنوان Takaisin pintaan (2016)
النوع فيلم

معلومات الترجمة

ID tJ9E
Created 13‏/07‏/2017 12:21:20 م
Contributor مجهول
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Diving.Into.The.Unknown.2016.1080p.BluRay.x264-FiCO 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ✔️
Diving.Into.The.Unknown.2016.BluRay.x264-FiCO[EtHD] 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ✔️
Diving.Into.The.Unknown.2016.BDRip.x264-FiCO 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ✔️
Diving Into the Unknown (2016) 1080p/720p Original Arabic 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ✔️
Diving.Into.The.Unknown.2016.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS ✔️
Diving.Into.the.Unknown.2016.720p.BRRip.x264.Sub.Indo 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ✔️
Diving.Into.The.Unknown.2016.480p.x264-mSD 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ✔️
Diving Into the Unknown 2016 720p BluRay DD5 1 x264-decibeL ✔️
Diving.Into.the.Unknown.2016.720p.BRRip.x264.Finnish.AAC-ETRG ✔️
Diving.Into.The.Unknown.2016.720p.BluRay.x264-FiCO 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ✔️
Diving.Into.the.Unknown.2016.720p.BRRip.x264.Finnish.AAC-ETRG

Subtitles preview

اسم الملف
Diving Into the Unknown (Takaisin pintaan) (2016) Original Arabic Netflix - (standard)
الاسم
diving into the unknown (takaisin pintaan) (2016) original arabic netflix - (standard)
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:00:3.820 00:00:8.030
  1. <b>الأصليّـة Netflix ترجـمة </b>
  2. <b>
  3. الغوص إلى المجهُول (تاكايسين بينتان)
  4. </b>
2 00:00:9.350 00:00:14.730
  1. <b>،هدفِي هو البقاء على قيد الحياة</b>
  2. <b>.لا أريد أن أمُوت</b>
3 00:00:15.580 00:00:20.800
  1. <b>ما الذّي يستحق أن تموت من أجله؟</b>
  2. <b>هل الغوص إلى داخل كهف يستحق الموت؟</b>
4 00:00:21.600 00:00:26.950
  1. <b>.سيحين أجلنا جميعاً</b>
  2. <b>.أفعل ما بوسعي كي لا أموت هناك بالأسفل</b>
5 00:00:27.540 00:00:32.960
  1. <b>،يتسائل الناس كثيراً</b>
6 00:00:33.140 00:00:38.148
  1. <b>،ما الذي يجعلك تذهب إلى الأسفل</b>
7 00:00:39.148 00:00:44.318
  1. This Subtitle™ It was Extracted by:
  2. Ahmed Abdelli ® Bougtob - Algeria
  3. :تـم سـحب هذه التّـرجمة من طرف
  4. أحـمد عـبدلي ولـد القـايد - بـوقـطب / الجزائر
  5. " أرجـُو الـدعاء لـِي ولـوالدي بالـرّحمة "
8 00:00:45.870 00:22:50.581
  1. :رابطين مُختلفين لتحميل التّرجمة الأصليّة (مُـتوافقة مع كل أبعاد الصور التّـالية
  2. 1080/720/480
  3. بيكسِل)
  4. http://linkshrink.net/7gOCBO
  5. أو الرابط الثّاني
  6. http://linkshrink.net/749Rzy
9 00:22:50.665 04:22:54.794
  1. أي تـرجمات حصريّة ستجدونها أولاً على صفحتِي في الفيسبُوك
  2. https://www.facebook.com/VredenikSubs
  3. "وأيضاً بروفايلي الرّسمي وترجماتي الرئيسيّة على "صوب - سـاين
  4. https://subscene.com/u/927694

Statistics

Number of downloads 473
Number of units 9
Number of lines 30
Number of lines per unit 3.33
Number of characters 893
Number of characters per line 29.77

لا توجد تعليقات