Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie True Lies (1994).

معلومات الفيلم

العنوان True Lies (1994)
النوع فيلم

معلومات الترجمة

ID rkJD
Created 24‏/08‏/2017 2:49:34 م
Contributor مجهول
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

True.Lies.1994.1080p.BluRay.5.1.x264 . NVEE
True.Lies.1994.1080p.HDTV.x264.DD5.1-FGT

Subtitles preview

اسم الملف
True Lies 1994
الاسم
true lies 1994
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:01:12.019 00:01:52.028
  1. ترجمة
  2. محمد.ف.ج
  3. تعديل التوقيت : ROFAEL
2 00:03:30.600 00:03:32.800
  1. - عزيزى أنا بالمنزل
  2. - أهذا روجر
3 00:03:32.800 00:03:36.300
  1. أنتقل الى مبنى ايواء القوارب
  2. حالا
4 00:03:36.400 00:03:38.500
  1. فيصل..تعالى هنا
  2. هارى بالداخل
5 00:03:39.600 00:03:42.700
  1. نعم..نعم..أنا قادم
  2. أنا قادم
6 00:03:45.700 00:03:48.200
  1. - هيي..هل ولدت فى حظيرة ماشيه
  2. - فى بيت دعاره
7 00:03:53.400 00:03:56.900
  1. حسنا..لديك
  2. بدلة السهره
8 00:03:56.900 00:03:59.400
  1. و باقه من الرجال بمسدساتهم
9 00:04:2.900 00:04:4.500
  1. سأحول الى الصوت الأحتياطى الآن
10 00:04:6.000 00:04:7.000
  1. أختبر..أختبر
11 00:04:7.100 00:04:9.000
  1. - أختبر..أختبر
  2. - أنه راديو متكلم
12 00:04:9.000 00:04:10.200
  1. - أنت على الهواء
  2. -أختبر
13 00:04:26.700 00:04:29.400
  1. الحارس الذى كان على مقربه منك
  2. يتحرك بعيدا
14 00:04:37.200 00:04:40.500
  1. انه على باب الخدمه
  2. انه بالداخل
15 00:05:22.500 00:05:24.000
  1. ألم ترى خالد حتى الآن ؟

Statistics

Number of downloads 35
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.56
Number of characters 36K
Number of characters per line 18.47

لا توجد تعليقات