Poster for Xin jing cha gu shi (2004).

معلومات الفيلم

العنوان Xin jing cha gu shi (2004)
النوع فيلم

معلومات الترجمة

ID DFIB
Created 08‏/10‏/2004 3:39:42 ص
Contributor miskon
اللغة عربي
عدد الإطارات في الثانية N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

New.Police.Story.2004.DVDRip.XviD-WRD

Subtitles preview

اسم الملف
New.Police.Story.2004.DVDRip.XviD-WRD.cd1
الاسم
new_police_story_2004_dvdrip_xvid-wrd_cd1
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:01:10.606 00:01:11.607
  1. أراك لاحقاً
2 00:01:11.691 00:01:14.610
  1. لقد تقيأت في سيارتي الاسبوع الماضي
  2. واستفرقتني حوالي 4 ساعات لتنظيفها
3 00:01:14.902 00:01:17.029
  1. صفقة الخمسة عشر ميلون دولار
  2. لم تكن تستحق ذلك
4 00:03:14.178 00:03:16.764
  1. النجده! هذا ليس من شأني
  2. دعني وشأني
5 00:03:18.223 00:03:19.183
  1. اخرس
6 00:03:19.516 00:03:21.643
  1. النجده
7 00:03:22.769 00:03:24.020
  1. لا تقترب! والا قتلتها
8 00:03:28.066 00:03:29.192
  1. اخرس ولا تقترب
9 00:03:29.233 00:03:31.027
  1. سيد هوانج، اهدأ رجاءاً
10 00:03:31.569 00:03:33.112
  1. أريد رؤية رئيسك إيريك
11 00:03:34.071 00:03:36.490
  1. إذا لم ياتي، سأقتل هذا الشخص
12 00:03:36.907 00:03:39.076
  1. أخبرنا كيف سرقت نقودي
13 00:03:39.326 00:03:40.827
  1. أنا لم أخدعك، آسف على ذلك
14 00:03:41.495 00:03:43.538
  1. لم تفعل؟ اعتقد أنك مخطئ في هذا
15 00:03:43.914 00:03:47.208
  1. أوقف هذا،الآن تتظاهر
  2. بأنك كالكلب الميت؟
اسم الملف
New.Police.Story.2004.DVDRip.XviD-WRD.cd2
الاسم
new_police_story_2004_dvdrip_xvid-wrd_cd2
Content preview
# البداية النهاية Metadata Lines
1 00:02:51.847 00:02:52.836
  1. إذهب إلى الجحيم !
2 00:05:29.327 00:05:30.885
  1. اهدا! انبطح !
3 00:06:2.247 00:06:7.560
  1. لا احد يتحرك! إبق حيث أنت !
  2. لا تتحرّك !
4 00:06:10.767 00:06:11.802
  1. زنج كساوفنج !
5 00:06:17.047 00:06:21.962
  1. زنج كساوفنج! زنج كساوفنج !
6 00:06:32.767 00:06:33.961
  1. أنت رائع !
7 00:06:37.927 00:06:38.916
  1. هذا حقيقي، سيدي
8 00:06:38.967 00:06:39.797
  1. أعده ثانية
9 00:06:39.847 00:06:42.077
  1. تصرف بلباقه. . . أمنا هنا
10 00:06:48.087 00:06:49.076
  1. سيد تاي
11 00:06:52.207 00:06:55.244
  1. الأخّ الكبير، أنا حقا يجب أن أدعوك كذلك
12 00:06:55.567 00:06:59.082
  1. لقد إختفيت لمدّة سنة و تسببت
  2. بمشكلة كبيره عندما عدت
13 00:07:2.247 00:07:3.760
  1. شركة الحافلات، دائرة النقل ...
14 00:07:4.007 00:07:5.804
  1. الأباء والمواطنون ...
15 00:07:6.047 00:07:7.844
  1. اثنتان وسبعون بدلة مجتمعة

Statistics

Number of downloads 317
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.19
Number of characters 23K
Number of characters per line 19.39

لا توجد تعليقات